— Разве… так может быть? — спросила Минерва.
— Моя мать умерла, когда я был совсем маленьким, — ответил граф. — Отец женился во второй раз, но мачеха невзлюбила меня, особенно когда поняла, что у нее самой детей не будет.
Словно до сих пор чувствуя боль, граф вздохнул и продолжал:
— Я скитался по родственникам, потому что родители вечно путешествовали, а когда они возвращались в Англию, я бывал с ними очень редко.
— Должно быть, ты был… очень несчастен, — тихо проговорила Минерва.
— Я был очень одинок, — ответил граф. — Мне нужен был человек, для которого я значил бы многое, который заботился бы обо мне и любил меня.
Минерва почти увидела его — маленького мальчика, ровесника Дэвида, очень несчастного и одинокого.
— Я люблю тебя! — горячо сказала она. — Но как я буду… заботиться о тебе… и охранять тебя?
— Это очень просто! — произнес граф. — Мы поженимся, причем так быстро, как только сможем!
Минерва посмотрела на него.
— Ты и-вправду… хочешь жениться… на мне?
— Я никогда и ничего так не хотел, — ответил граф. — И я женюсь! Ты не сможешь сбежать от меня, Минерва! Потерять тебя для меня равносильно тому, чтобы потерять руку или ногу!
— А если я… разочарую тебя?
— Быть такого не может!
— Почему?
— Потому что я видел, как ты любишь свою семью, Тони, Дэвида, Люси. Я хочу стать частью этой семьи, чтобы ты любила и меня.
Он говорил очень просто, и Минерва пылко произнесла:
— Я люблю тебя… люблю! Ты для меня — весь мир. Когда я бежала к тебе, то думала, что если ты умрешь… то я тоже умру!
— Моя драгоценная! Дорогая моя! — воскликнул граф. — Ты не умрешь, и мы будем счастливы вместе, так счастливы, что нам позавидует весь мир.
Минерва еще сильнее прижалась к нему.
— А если… если посол снова попытается… попытается… — испуганным голосом произнесла она.
— Он не попытается. Я устрою, чтобы его без скандала выслали из Англии и дали понять, что в этой стране он персона нон грата.
— А тот человек… в которого ты стрелял?
— Официально его обвинят в проникновении в дом с целью кражи. Он хотел убить меня, чтобы украсть что-нибудь ценное.
— Так он… не сможет… повредить тебе?
— Мои слуги уже позаботились об этом. И потом, он слишком слаб от потери крови и еще долго не сможет пользоваться правой рукой.
— Значит… ты спасен! — сказала Минерва, словно желая убедить саму себя.
— Спасен, и не только от убийств, но и от одиночества. Мне так нужна твоя любовь!
Он умолк, а потом тихо добавил:
— Я всегда был одинок, словно в тюрьме, откуда нет спасения, — можно сказать, в темнице, и только ты можешь освободить меня.
— Освободить… любовью? — прошептала Минерва.
— Да, ключ к этой темнице — любовь.
— Я люблю тебя… люблю, — тихо сказала Минерва. — Но если вдруг… когда ты узнаешь меня получше… я покажусь тебе очень скучной… я ведь ничего не знаю о том мире, который вы с Тони так любите. Всю свою жизнь я жила в провинции.
— Но ты путешествовала в своем воображении, и для меня ты всегда будешь богиней мудрости.
Он нежно поцеловал ее и добавил:
— Я очень хочу увезти тебя туда, где ты еще не была, и подарить тебе то, чего ты никогда не имела. |