Изменить размер шрифта - +

Вода уже поднялась выше щиколоток.

Вода была холодна, и Минерва почувствовала, как намокают ее чулки под длинными брюками. Кроме того, поток принес с собой неприятный запах тины.

Минерва подумала, что, когда вода доберется до ее горла, а потом и рта, она почувствует себя грязной и отвратительной.

— Вы все молчите, — заметил граф. — Каетесь в прошлых преступлениях или все еще молитесь о спасении?

— Молюсь, — ответила Минерва, — и вам тоже не мешало бы помолиться!

Граф рассмеялся. Его смех совсем не вязался с этой темнотой, озаренной лишь слабым светом фонаря.

— Вы действительно верите в раскаяние на смертном одре? — насмешливо спросил он. — Когда я думаю об этом, мне всегда кажется, что это слишком легкий способ избавиться от долгов.

При слове «долги» Минерва подумала, что именно они привели их в эту темницу — долги чести, которые следовало платить, какими бы ужасными ни оказались последствия.

Она подумала, что, вероятно, следует рассказать графу о том, кто она на самом деле и почему они оказались в этой ловушке.

Однако она тут же сообразила, что этого делать не следует, потому что придется рассказать графу и о том, каким мерзким и отвратительным человеком она его считала.

«Я должна думать о прекрасном, — сказала себе девушка, — о рае, а не об аде!»

Она увидела, что вода поднялась выше, и оторвала руки от лица, сжав их, чтобы не закричать.

— Господи… пожалуйста… — забормотала она. Словно пожалев ее, граф произнес:

— Смелее, юноша! Мне говорили, что смерть утопленника очень приятна, хоть в последний момент и припоминаешь все свои грехи. Впрочем, у вас в вашем возрасте их наверняка немного, и мне понадобится гораздо больше времени, чтобы все их перечислить.

Он говорил почти шутливо, однако Минерва внезапно вскрикнула.

— В чем дело? — спросил граф.

— Погодите! — воскликнула девушка, — Я… мне кое-что пришло в голову! Я пытаюсь вспомнить, о чем писал в своей книге папа.

Словно помогая себе думать, она прижала руку ко лбу.

— Он говорил, — продолжала девушка, — что, когда англичане бросали датчан в… в темницу… и пускали воду… они смотрели сверху на то, как они тонут… а потом вытаскивали их и хоронили в поле… там до сих пор кости находят.

Она говорила так отрывисто, словно слова приходили к ней в голову откуда-то извне.

Снова вскрикнув, она повторила:

— Смотрели сверху! Над нами должно быть отверстие, сквозь которое они смотрели!

— Господи! — воскликнул граф. — Надеюсь, вы правы!

С этими словами он встал в центре темницы и поднял руки, однако не смог дотянуться до потолка.

— Может быть, вы поднимете меня? — предложила Минерва.

— Конечно, — согласился граф.

Он обхватил Минерву за талию и поднял к себе на плечи.

Теперь, согнувшись в три погибели, она могла прикоснуться к потолку.

Ее туфли были полны воды и стали такими тяжелыми, что она сбросила их.

Девушка начала ощупывать потолок, выискивая место, где могла бы находиться потайная дверь, сквозь которую англичане могли наблюдать за своими жертвами.

С Минервой на плечах граф вышел на середину темницы. Однако она ничего не нашла, и он начал понемногу двигаться то в одном, то в другом направлении.

Изо всех сил прижимая Ладони к потолку, Минерва старалась отыскать люк.

Наконец она почувствовала легкое движение.

— Вот оно! Вот! — воскликнула девушка.

Быстрый переход