Изменить размер шрифта - +
 — Ты видишь Лолью, но ее здесь нет. Я воспользовался ее телом, чтобы говорить с тобой. Я — барон Суббота, старый бог старого мира, которого ты не знал. У меня много имен, много образов, и власть моя безгранична.

— Что Вам от нас надо? — злобно выкрикнул Беорф.

— Вот еще один, кто не боится смерти! — сказал барон. — У тебя в глазах та же отвага, что у твоих отца и матери, юный беорит. Все люди-медведи такие сильные и гордые! Я лично встречал твоих родителей в мире мертвых, когда их заживо сжег Йон Очиститель.

— Приятно слышать, — презрительно отозвался Беорф. — Говори и убирайся, откуда пришел!

Девочка улыбнулась, а барон Суббота продолжал:

— Успокойтесь, властелин масок Амос Дарагон умер не по-настоящему. По моему приказанию Лолья отправила его в другое измерение. Будьте с этим ребенком повежливей! Никаких цепей и застенков! Девочка наделена большой жизненной силой. Ее путешествие в Беррион было долгим и трудным, половина ее людей полегла по дороге. Я сам в адской кузнице выковал маску огня, которую она преподнесла Амосу. В ее семье, как и вообще среди догонов, никогда не было властелина масок. Лолья солгала, она не могла открыть вам наших истинных намерений, но хотела, чтобы вы ей доверяли. Как я и просил, она отправила Амоса Дарагона в Браху, большой город мертвых. Он нужен мне для срочного дела. Вы тоже нужны мне! Сейчас я расскажу, что вам надлежит сделать, чтобы вернуть Амоса Дарагона к жизни. Побыстрей откопайте его тело и отнесите в пустыню Махикуи. Там, в центре этого песчаного моря, вы найдете пирамиду, лишь самой своей верхушкой выступающую над землей. Вам надо будет проникнуть в потайную дверь, но Лолья знает, как это сделать. Тело властелина масок вы поместите в самую середину пирамиды. Королева сама поведет вас, ей известна дорога. Тело мальчика должно быть на месте к следующему солнечному затмению, ровно через два месяца. Не теряйте времени! Путь не из легких, многие из вас погибнут. Да, кстати, берегись, Юнос, кто-то в замке желает тебе смерти! Ты приютил шпиона. Теперь я ухожу… Не теряйте времени!.. Беорф! Мы еще увидимся… До скорого!

Дух барона Субботы покинул тело Лольи, и девочка без чувств рухнула наземь. Не теряя ни минуты, Беорф бросился на кладбище, за ним что есть сил спешили его приемные родители, Урбан и Фрилла. Превратившись в медведя, юный человекозверь стал ожесточенно рыть землю. Через несколько минут он откопал тело своего друга. Амоса вновь принесли в замок, а Юнос тем временем распорядился позаботиться о Лолье.

Наступил вечер. Когда все вокруг стихло, Беорф вошел в комнату властелина масок. Амоса положили на кровать и накрыли белой простыней. Казалось, мальчик крепко спал. Пляшущие огоньки многочисленных свечей ласкали стены дрожащими отсветами. Беорф присел на постель и тихо заговорил с другом:

— Привет, Амос. Не знаю, слышишь ли ты меня, но мне обязательно нужно с тобой поговорить. Когда я был маленьким, отец рассказал мне историю кузнеца из их деревни. Однажды этот человек пришел к священнику. Кузнец был потрясен: он только что увидел свою смерть, она так сверлила его взглядом, что бедняга страшно перепугался. Он попросил мудреца дозволить ему покинуть деревню и спрятаться в горах. Он вовсе не хотел умирать и решился бежать в надежде, что ему удастся обмануть судьбу. Священник благословил его, и кузнец бросился вон из деревни. Он уже добрался до вершины горы, но так устал, что неловко оступился на камне и сломал себе шею. Тогда возле него опять появилась смерть. Умирая, кузнец спросил ее: «Зачем ты там, в деревне, так мучила меня своим взглядом? Ты ведь знала, что я умру? Зачем же заставлять меня так страдать?» Смерть ответила: «Ты неправильно понял мой взгляд. Я смотрела на тебя не с гневом, а с удивлением. Мне-то было приказано пойти за тобой в горы.

Быстрый переход