— Сумрак, ты…
Заметив изорванную одежду чародея, ученый осекся. Пострадал даже плащ — старый колдун все еще прикрывал голову остатками капюшона, но уже не мог спрятать пылающие гневом хрустальные глаза. Гнев переполнял его до краев — и даже, пожалуй, начинал перехлестывать через край.
— На сей раз они зашли слишком далеко, — пробормотал чародей, казалось, не вполне замечавший стоящего перед ним Уэллена. — Полагали, что я не смогу отказать. Выбрали того, за кем я пошел бы наверняка…
Уэллен вспомнил призраков, явившихся Сумраку в припадке безумия. Шарисса и Дру Зери… Выходит, приходил один из них? Женщина?
— Конечно, до тех нор они не решались бросить ему вызов. И никогда бы не поверили, что я посмею ослушаться…
Сумрак повернулся к старшему из стражников. Тот был неподвижен и мог лишь со страхом глядеть на чародея.
— Ты… Скажи своему командиру… и своему сеньору… что в его владения вторглись некроманты. Живей!
Внезапно освобожденный от магических оков, стражник помчался прочь. Уэллен прижался к стене, уступая дорогу, — тот, видно, для пущей скорости, находился под действием чар.
А Сумрак тем временем вспомнил о другом стражнике.
— Рискованно… Тебе придется пойти с ним.
И незадачливый шутник умчался следом за напарником.
— Больше они не получат ни одной жизни, — холодно сказал колдун. Затем он обратился к Уэллену: — Я шел спасать тебя, но, как вижу, ты направлялся выручать нас.
— Я…
Язык отказывался повиноваться: сказанное волшебником напомнило Бедламу о капитане Яльзо.
Чародей, казалось, немного пришел в себя, но леденящий гнев его только усилился от этого.
— Да, мои кузены, несомненно, послали за тобой того, кому трудно противиться. Однако ты, подобно мне, обнаружил, что все-таки можешь. — Помолчав, он добавил, словно отвечая на невысказанный вопрос ученого: — То, что явилось ко мне, имело обличье моего любимого неоплаканного отца. Но я раскусил их. Это не был его дух. Что и оказалось их роковой ошибкой. Они способны воссоздать облик, но не душу Патриарха Тезерени. Тут я не мог ошибиться. — К удивлению Уэллена, Сумрака била дрожь, — Уж и не знаю, что бы я делал, окажись это вправду он…
— Сумрак…
— Они заплатят за это…
— Сумрак!
Бедлам встал прямо перед своим товарищем и вынудил чародея взглянуть на себя. Выражение лица Сумрака почти заставило ученого пожалеть о своей настойчивости, но было поздно. К тому же…
— Сумрак, мы нужны Забене! Это через нее они сумели проникнуть сквозь защитные чары Короля-Дракона! Она — их ключ!
Мрачная улыбка до предела растянула высохшую кожу на скулах чародея.
— Наш — тоже. Идем.
Оба тут же оказались в комнате чародейки. На этот раз Уэллен и не почувствовал телепортации — настолько силен был его страх за Забену.
Она лежала на кровати и казалась почти безмятежной.
— Забена?
Уэллен двинулся было к ней, но чародей схватил его за плечо.
— Вряд ли они оставили ее просто так. Здесь наверняка еще какая-нибудь ловушка.
— Ты уверен?
— Мы ведь родня. Мы были враадами. Более того, все мы — Тезерени.
Эти названия ничего не говорили ученому, но раз уж Сумрак так хорошо понимал некромантов, следовало склониться перед его суждением.
— Что это может быть?
Столкнувшись с вопросом, искушенный чародей снова обрел под ногами твердую почву реального мира. Он осторожно шагнул вперед, к недвижной фигуре на кровати. |