Эпитеты в стихах слишком сложны, чтобы их можно было разобрать в кратком комментарии, однако [буква] Мем, Повешенный, имеет особую связь с Гимель, описанную, в частности, в Книге 418.
UNT — не только слово языка хиндустани, означающее «верблюд», но так же окончание третьего лица множественного числа настоящего времени [для] латинских глаголов 3-го и 4-го спряжения.
Причина столь явного выделения этой формы в том, что в ней скрыты также формы 1-го и 2-го числа. Ср. Книгу LXV, III:21–24, а также строки Омара Хаяма:
Третье лицо множественного числа пришлось употребить для того, чтобы выразить представление [автора] о самом себе как средоточии разнообразнейших впечатлений. Тем более, что это — один из важнейших пунктов на пути [связки] Гимель. если она действительно пересекает Бездну; подробнее учащийся может прочесть об этом в "Храме Царя Соломона". «Это» есть не что иное как "дух Не-Я", воображаемый фокус, в котором Не-Я становится чувственно-осязаемым. Стих 5 выражает пожелание Гуру, чтобы его ученик уверенно достиг [сфиры] Бина, этой материнской сущности. Стих 6 нашептывает ему в ухо последнюю, самую ужасную тайну Посвящения: отождестви Вне-Мерность Святейшего с Неприличием Могильного Червя, уничтожающего плоть проклятых.
74
Осознав [нечто], НИЧТО совершило неудачную сделку.
[Его] сознание обрело индивидуальность: сделка ещё более неудачная!
Отшельник попросил любви: сделка — неудачнее непридумаешь.
А тут он ещё отпустил свою девушку в Америку, надеясь на «успех» в «жизни»: чистый убыток!
Я днём и ночью мучаюсь от боли —
Доколе ж ей терзать меня, доколе?
Будь Лайла здесь, и вспоминать не надо
Про время, смерть и возраст. Вот досада!
В Отшельники мне тоже нет пути:
Мне мыслей груз, мук духа не снести.
Мне нет спасенья, даже будь я ТО:
Чрез Бездну путь лежит от ТО к НИЧТО.
Но первый шаг уж близок, вот исход:
В субботу отплывает пароход!
КОММЕНТАРИЙ
Кэри-Стрит — место, хорошо известное богатым евреям и бедным англичанам как район банкротств.
Стихи 1–4 представляют собой прозу падения, остальная часть главы — поэзия возвышения. Первая Часть описывает падение Ничто на четыре ступени вниз; вторая повествует о его возвращении на верх.
Смысл этой иерархии уже описывался в нескольких главах. Её мистицизм вполне ясен:
— шаг первый: просветление Эйн [и превращение его] в Эйн-Соф-Аур;
— шаг второй: концентрация Эйн-Соф-Аур в Кетер;
— шаг третий: раздвоение и снисхождение остатка вплоть до Малхут;
— шаг четвёртый: падение Малхут [и распад её] в Клифот и последовательное разрушение Древа Жизни.
Часть 2 показывает невозможность адепта постоянно удерживаться на Пути.
Последняя строфа представляет первую ступень на том Пути, идти которым придётся, даже если Ревнитель настолько интеллектуально развит, что отдаёт себе отчёт в его почти невероятной трудности. 'Тебе придётся пожертвовать всем мiром ради любви', материальным ради нравственного начала, прежде чем всё это вновь подчинится Духу. И так далее. Эта глава также посвящена Лайле, однако здесь Лайла выступает только в роли идеальной женщины.
75
Молодые бобы и клубника — вот что кроется в лозунге: Прощайте, устрицы!
Если бы я в самом деле знал, чего хочу, то я бы отказался от Лайлы — или отказался отвсего ради Лайлы.
Однако моё "я хочу" меняется с каждым часом. |