‑ Ваша жена была любовницей Ферензи. Вы разве не знали? ‑ спросил Брюс.
‑ Брехня!
‑ Ну‑ка, повежливей, ‑ сказал Дангле.
‑ И она действительно была у Ферензи этой ночью, ‑ добавил Брюс.
‑ Это они все устроили, Жюстен и она! Кобра ‑ это они и есть! ‑ вопил Федерико.
‑ Да замолчишь же ты, педераст!
‑ Stronzo! [Козел (ит.).]
‑ Вам сказали, ребята, сбавить тон, ‑ опять вмешался Дангле.
‑ Ферензи сначала получил удар, а потом смертельную инъекцию, ‑ сказала Левин.
Она заговорила впервые, ее голос и спокойная уверенность немного утихомирили допрашиваемых.
Федерико, внимательно посмотрев на нее, сказал:
‑ Это правда, я видел в раковине четыре вскрытые ампулы. Кроме того, Дани взяла пистолет.
‑ Этот тип ‑ ну просто катастрофа, ‑ насмешливо проговорил Лепек. ‑ Ты что, собрался работать здесь вместо них?
‑ Какой еще пистолет? ‑ спросил Брюс, глядя на Левин.
‑ Тот, что я дал Марко для самообороны, ‑ отвечал Федерико. ‑ Он, наверное, сказал о нем Дани. Он все ей рассказывал, этой сумасшедшей!
‑ Ущипните меня, я сплю, ‑ сказал Лепек.
‑ Она знала, что моя сестра будет пить, сидя перед телевизором. У Дани было полно времени, чтобы убить Марко. Замок никто не взламывал. Карла не убивала, я тоже. Значит, это Дани.
‑ Назови хоть одну причину, по которой ей нужно было его убивать, твоего Марко!
‑ Это у тебя надо спросить, старая развалина!
‑ Милые люди, ‑ заметил Дангле.
‑ Лазароид, ‑ вмешался Брюс.
В наступившей тишине Лепек остекленевшими глазами уставился на Брюса.
‑ Ну что, поплохело тебе, любитель дальних странствий? ‑ нарушил молчание Федерико. ‑ Они нашли. Да, есть люди похитрей тебя на этой земле. Гораздо хитрей.
‑ Да заткнешь ты свою мерзкую глотку!
‑ Так, либо вы смените тон, вы оба, либо сейчас отправитесь в камеру, ‑ заявил Дангле.
Брюс знаком попросил лейтенанта смягчиться, и Федерико заговорил вновь:
‑ Для чего мне теперь молчать? Можешь сказать?
‑ Несчастный! Неужели ты не видишь, что играешь им на руку!
‑ Плевать я на тебя хотел!
‑ Ты забываешь, что тебе‑то терять больше, чем мне.
‑ Мне терять уже нечего.
Федерико обратился к Брюсу:
‑ Мы убили человека по имени Венсан Мориа. Научного сотрудника из Института Пастера.
‑ Бред! ‑ воскликнул Лепек.
‑ Это выяснится, ‑ ответил Дангле.
‑ «Мы» ‑ это кто? ‑ спросил Брюс.
‑ Я убил Мориа по просьбе Марко, а он выполнял приказ Лепека.
‑ Приказ? Вот это ты врешь, ‑ возразил Лепек ‑ Зачем мне было убивать этого типа, а? Зачем?
Федерико молча посмотрел на него и, обращаясь к Брюсу, сказал:
‑ Лазароид был невыгоден для «Корониды», но побочные эффекты заинтересовали Его Величество Лепека, короля всех чокнутых.
‑ Несчастный кретин.
‑ В небольших дозах этот препарат помогает выйти из комы, а в больших ‑ уносит очень высоко. С его помощью он и устраивал себе эти путешествия. Вы разве не слышали о запрещенном применении наркотических средств?
‑ Что вы можете ответить на это? Только без грубостей, месье Лепек.
‑ А то, что я ничего не делал противозаконного, ведь этот наркотик не зарегистрирован. Официально он не существует. Попробуйте вменить мне это в вину! Я посмотрю, как вы это сделаете.
‑ А убийство человека по имени Венсан Мориа?
‑ Месье Федерико Андрованди только что вам любезно сообщил, что это он убил Венсана Мориа.
‑ Ради тебя убил, подонок! Ради тебя.
‑ Докажи. Я утверждаю, что никогда ни о чем подобном тебя не просил.
‑ Марко пригласил Венсана Мориа в Рим. По просьбе Поля Дарка, который был другом Мориа. |