Джонни прибыл туда первым и, нервничая, поджидал на улице Мак‑Дональда и Крис с ключами.
– Давайте войдем внутрь, – сказал Мак‑Дональд, оглядываясь на группки людей, которые стали появляться на улице по мере того, как город начал свой новый трудовой день. – Челлинор мог нанять в городе шпиона или даже двух.
Внутри Крис зажгла свет и, сладко зевая, опустилась в свое рабочее кресло.
– О'кей, вот мы и тут, – сказала она. – А теперь не затруднит ли вас объяснить мне, чего вы хотите?
– Мы отрезаны от Капиталии и Ранкина, – сообщил ей Мак‑Дональд. – Очевидно, Челлинор вмешался в коммуникационный компьютер.
Потом он описал ей догадку Джонни о Керсидж Майнз и их попытке связаться с властями.
– Все пути, кроме водного по Меловой реке, проходят к шахтам через Благодарный и Уилд, – объяснил Мак‑Дональд. – Челлинор в состоянии блокировать и наземный, и водный пути. А если он сумеет взять под контроль движение по реке в Ариэле, то у генерал‑губернатора не будет никаких путей для введения сил, кроме как по воздуху.
– Будь он неладен! – глухо сказала Крис, глаза которой теперь были широко раскрыты и сверкали.
– Если он вывел из строя все линии междугородней связи, вероятно, понадобится не меньше недели, чтобы починить все неисправности.
– Что ж, вот и ответ на мой первый вопрос, – мрачно сказал Мак‑Дональд. – А вот следующий вопрос: не можешь ли ты собрать какой‑нибудь передатчик, при помощи которого можно было бы связаться с Капитолией непосредственно через спутник, минуя оператора?
– Теоретически – возможно, а практически… – она пожала плечами. – Последний раз я собирала передатчики на первом курсе высшей школы. Если даже предположить, что найдутся все необходимые детали, мне потребуется не меньше двух‑трех дней.
– А ты не могла бы воспользоваться одним из лишних телефонных модулей? – спросил Джонни. – Это позволило бы сократить время сборки.
– При условии, что я не перекрою одну из используемых частот и не заставлю замолчать телефонный компьютер – да? – кивнула она. – Изменение встроенных частот может оказаться не менее длительным процессом, чем сборка передатчика из случайных деталей, но попробовать стоит.
– Хорошо, тогда приступай к работе. – Мак‑Дональд повернулся к Джонни. – Даже если Челлинор не дал задания сообщать ему обо всех попытках дозвониться до Капиталии, мы должны быть готовы к тому, что очень скоро он выступит против нас. Нам нужно предупредить мэра Таилера и провести подготовку по части организации сопротивления…
– В которое входим только мы с тобой, – продолжил его мысль Джонни.
– Плюс полдюжины дробовиков, о которых вчера вечером говорила Крис.
Увидев выражение лица Джонни, он почувствовал себя неуютно и передернул плечами.
– Я понимаю, что мы станем с тобой живыми мишенями. Но ты не хуже меня знаешь, что когда наши компьютеры сталкиваются одновременно с двумя и более целями, они начинают реагировать более медленно. Ружья могут оказать нам именно ту поддержку, которой нам будет не хватать.
– Возможно, – перед глазами Джонни возникли старые призраки Адирондака, гражданские лица, гибнущие в перекрестном огне. – Что мы можем сделать для защиты дороги из Благодарного?
Мак‑Дональд покачал головой.
– У нас нет способа задержать их, они могут уйти с дороги в любой момент, если, конечно, не будут иметь ничего против сражения с одним или двумя остистыми леопардами. Они могут добраться до города лесом, не нуждаясь при этом ни в каком тяжелом снаряжении. |