Они достали, что смогли из оставшегося оружия — оно валялось у их ног — автоматический пистолет Стива и ее девятимиллиметровый. К сожалению, боеприпасы были на исходе, а пара магазинов вообще бесследно исчезла. У нее оставалось двадцать семь патронов, у него — пятнадцать. Они разделили их между собой, а поскольку на борту им оставаться было незачем, Стив осторожно начал скользить вниз, преодолевая последние несколько метров.
— Ну, что там? — спросила Клэр, сидя у края пробитого отверстия и засовывая пистолет за пояс. Было так холодно, что при выдохе образовывался пар, но она решила, что некоторое время сумеет потерпеть.
— Ну, не сказал бы, что это хуже смерти, — отозвался Стив, оглядываясь по сторонам. — Мы в большом круглом здании, думаю, оно выстроено вокруг ствола шахты или чего-то такого, тут прямо посередине ровный пролет. И никого нет.
Он глянул на нее и поднял руки.
— Прыгай, я поймаю.
Клэр сомневалась. Несомненно, он был в хорошей форме, но был худощавым, словно бегун, а вовсе не мускулистым качком. С другой стороны, она не могла торчать в самолете весь день, но ненавидела прыгать с высоты большей, чем полтора метра, так что рука помощи не помешает…
— Прыгаю, — сказала она, чуть передвинулась на край отверстия, ухватилась руками и повисла, собираясь с духом, а потом она упала, и Стив издал звук — уф — и они оба рухнули на землю, Стив очутился на спине, руки его крепко обвивались вокруг нее, Клэр была на нем.
— Отлично словил, — сказала она.
— Да, ниче так, — отозвался Стив, улыбаясь.
Он был теплым. И привлекательным, и милым, и, определенно, интересным парнем, и несколько секунд они просто лежали, не шевелясь, и Клэр была совсем не против его объятий… а Стив хотел большего, она видела это по его глазам, он просто пожирал взглядом ее лицо.
"Господи Иисусе, мы же не в отпуске загораем! Двигайся!"
— Нам, наверное, стоит…
— …выяснить, где мы, — закончил за нее Стив, и хотя она успела увидеть мелькнувшее в его глазах разочарование, он быстро взял себя в руки, вздохнул, слово актер из дешевой мелодрамы и опустил руки, притворившись, будто сдается. Неохотно, она встала на ноги и протянула ему руку, чтобы помочь.
Казалось, это место действительно было стволом шахты метров эдак двадцать в радиусе, плюс-минус, проход, в котором они находились, огибал примерно ее половину, они прошлись по нему нога в ногу — там была парочка лестниц, и с того места, на котором они стояли, Клэр видела, по крайней мере, две двери — внизу и чуть левее. На их уровне была лишь одна дверь, справа от них, но Стив уже убедился в том, что она заперта.
— Как думаешь, где все? — спросил он по-прежнему тихо. Вероятность громкого эхо была высока, столь массивным и пустым было это помещение. Клэр покачала головой.
— Снеговиков лепят?
— Ха-ха, — отозвался Стив. — А разве сейчас не должен выскочить Альфред с огнеметом в руках или типа того?
— Да, наверное, — сказала Клэр. Она и сама об этом думала. — Может, он еще не добрался сюда, или не ожидал, что мы так приземлимся, так что сейчас он в одном из тех зданий, рядом с которыми мы должны были сесть… а это означает только одно — надо идти проверять. Если мы доберемся до одного из тех самолетов, что видели, раньше, чем он найдет нас…
— За дело, — сказал Стив. — Хочешь, разделимся? Так мы сможем быстрее обыскать здесь все.
— С Альфредом, шныряющим по всей округе? Ну уж нет, — сказала Клэр, и Стив кивнул, чувствуя облегчение. |