На пустыре? Срочно? Я сел в постели. Комната слегка кружилась. Выругавшись, я поплелся в ванную, споткнулся о пустую бутылку, покатившуюся с грохотом по полу, сунул голову под струю холодной воды. Потом подумал, что этого делать не стоило.
Ощущение теплоты и расслабленности после сна ушло. Зато вернулся озноб. Я вычистил зубы, глянул в зеркале на темные круги под глазами и подумал, что еще ничего, учитывая, что я лег спать только два часа назад, а до этого половину суток носился по промозглым полям. И, если бы в голосе Брайана не было тревоги, соответствующей «серьезно и срочно», я бы послал его куда подальше и остался бы отсыпаться.
Клонмел утопал в густом тумане. Даже у нас, на всхолмье Прайор-Парка словно разлили молоко. Я пошел еще выше по Прайорк-Парк-роад, перешел по мосту. Подо мной прошумел утренний поезд до Корка и растворился в белых дымных вихрях.
Ежась, я нырнул в прореху среди деревьев. В центре пустыря стояло пять разного роста теней. Брайан и Ардан — самые высокие, Кас пониже, Иган и Олил отставали почти на голову, но и были младше остальных на год. И Нолан — все такой же низкий и тощий, как шестиклассник, хотя и наш с Брайаном ровесник.
— Руари? — спросил Брайан.
— Привет, — я вынырнул из тумана и закашлялся. — Черт, нельзя было у Сида, например, встретиться?
Я подул на замерзшие пальцы и, дрожа, сунул руки в карманы.
— Ты болеешь? — нахмурился Брайан.
— Наверное, — я разозлился. — Ты меня сюда вытащил, чтобы о здоровье справляться? Что случилось?
— Тебе Кас расскажет.
Брайан, все так же хмурясь, отступил. Я перевел взгляд на Каса. Того, судя по виду, распирало от желания сообщить новость.
— Я знаю, кто «крыса»! — выдал он.
Я удивленно хлопнул глазами, словно только что проснулся. Не дождавшись от меня ответа, Кас продолжил:
— Вчера мы с отцом были в Уотерфорде. Знаешь, кого я там видел, Руари? Твоего куратора Фалви, его уотерфордского коллегу и… тебя! Я видел, как Фалви передавал пойманное магическое существо, одобрительно хлопал тебя по плечу и расхваливал перед коллегой. Так что не рассказывай нам, как ты ненавидишь Фалви. Вы с ним, похоже, лучшие друзья! Если не сказать больше!
Я несколько секунд молчал. На меня в напряжении смотрели шесть пар глаз.
— А твой отец, что? Не видел? — поинтересовался я.
— Ты что, думаешь, мне не поверят⁈ — взбеленился Кас.
— И ты ему не сказал? Дурак ты, Кас.
Я достал из кармана мобильный.
— Ты что делаешь? — насторожился Ардан.
— Мне позвонить надо.
— Ты за кого нас принимаешь⁈ — Кас схватил ружье, которое перепуганный Олил прятал за спиной, и направил на меня. — Убери телефон!
— Полегче! А то я тоже могу рассердиться, — я посмотрел на Брайана. — Брай, будь добр, набери своего отца и включи громкую связь.
Парни с недоумением переглянулись. Брайан достал телефон.
— Пап, с тобой Руари хочет поговорить.
— Мистер О’Шэннон, приходите на пустырь за вокзалом. И поживее.
— Что случилось, Руари?
— Он «крыса», мистер О’Шэннон! — завопил Кас.
— У Каса ваше ружье, Энгус, и он собирается из него стрелять.
Отец Брайана пару секунд молчал.
— Так, мальчики. Ничего не делайте, пока я не приду! Руари, никого не трогай!
— Разумеется.
Парни изумленно переглядывались. Пока Каса не осенило:
— Они заодно! Брайан, твой отец предатель!
Ружье мотнулось в сторону Брайана, глаза которого разве что на лоб не полезли. Я сделал молниеносный шаг вперед и аккуратно ударил Каса в челюсть, одновременно вырывая у него ружье. |