— Тебя как зовут?
— Корэн. Я думал, ты оборотень. А ты — маг.
— Мозгов все-таки нет, — констатировал я, нашел среди камней кусок кости, плюнул в него и приставил обратно к черепу. — Я оборотень.
— Почему колдуешь?
— Не твое дело. Встать можешь? Отлично. А идти?
Тролль сделал неуверенный шаг, пошатнулся и шлепнулся на зад. Идти он не мог.
— Ты клялся, — напомнил тролль, словно прочел сомнения на моем лице.
— Притворишься дохлым. Других идей нет.
— Хорошо.
— И будешь лежать молча и не дергаться, даже если кому-то придет в голову в тебя выстрелить. Ты это вытерпишь.
— Хорошо.
Я опрокинул тролля на землю, придав ему скрюченную позу. Вытянул ему одну руку, которая когтями загребала землю, отковырял обратно осколок кости. Зияющая на черепе рана, разметавшиеся окровавленные космы и залитые кровью плечи и земля выглядели вполне драматично. Я достал телефон, каким-то чудом оставшийся целым, набрал номер сержанта.
— Фалви, — я закашлялся.
— Руари! Ты где⁈
— Внизу.
Наверху склона снова возникла крошечная фигурка, заметался луч фонаря.
— Светите левее от себя. Там тропа есть. Спускайтесь.
— С троллем что?
— Сдох.
Полицейский осторожно спустился в ущелье. Осветил меня, потом огромную фигуру тролля.
— Святой Патрик! — только и высказался сержант.
Достал телефон, принялся звонить коллегам. Через полчаса к нам спустились трое полицейских из Уотерфорда.
— Маг ваш где? — спросил Фалви.
— Нет у нас больше мага, — мрачно обронил тот, который подвозил нас. — Пойдемте подбросим вас до шоссе. Коллеги ваши с нами разминулись, так и не нашли.
— А с этим что делать? — спросил Фалви, кивнув на тролля. — Разве убрать труп не нужно?
— За нас солнце поработает, — мрачно усмехнулся полицейский. — Сначала он обратится в камень, а потом и камень расколется на мелкие части.
— Мистер Фалви, можно я останусь посмотреть? — попросил я.
— Оставайся. Завтра можешь взять выходной.
— Спасибо. Ботинки только мои не забудьте — они около машины остались.
Фалви покривился. Ткнул напоследок тролля винтовкой в прострелянное плечо. Я напрягся, но Корэн никак не отреагировал. Сержант направился вслед за остальными. Когда они скрылись из виду, я обернулся к троллю.
— Эй, ты там еще живой?
— Живой, — глухо отозвался он, с трудом сел.
— Что же теперь с тобой делать?
Я достал телефон, позвонил Брессалану.
— Руари, ты знаешь который час? — отозвался маг.
— Разумеется. У меня проблемы, мистер О’Келли.
Через час все трое магов были в ущелье. Магра Даген зябко куталась в пальто, явно не рассчитанное на прогулки по горам, и все время хмуро поглядывала на нависающую над нами громаду Сливнамон.
— Давайте быстрее, джентльмены, — торопила она. — Мне не нравится тут.
Энгус и Брессалан, осматривающие тролля, глянули на нее с недоумением. Но она обратилась ко мне.
— Руари, ты у верен, что всех троллей переловили?
— Не переловили бы — не уехали. Вы что-то чувствуете?
— Не знаю, словно тут неподалеку есть кто-то еще, связанный с магией.
— Вы же знаете, это древняя гора, Магра, — произнес О’Шэннон. — С определенной историей. Может быть что-то осталось с тех пор.
— Я постоянно объезжала всю Ирландию, чтобы найти оставшуюся в земле магию. Тут бывала не раз. Раньше на Сливнамон такого не было. Никаких следов былой магии. |