Изменить размер шрифта - +
 — Ты где-то забыла свои очки. Есть только один человек, который может выглядеть как Рэдфорд, — это сам Рэдфорд.

— Посмотрим, что ты скажешь, когда увидишь его, — возбужденно воскликнула Сью. — Он высокий, стройный, а волосы у него такие, что любая женщина позавидует. Чистое золото!

— Наверное, у тебя галлюцинации, — отозвалась Зои, собирая свою одежду. — Сегодня был тяжелый день.

Только Элли знала, кем был незнакомец. Судя по описанию, несомненно, пришел Райф. Он наконец приехал, но она представить себе не могла, что он придет за ней на студию. Однако он был здесь, и ее сердце учащенно забилось в груди. Ей страшно хотелось поскорее его увидеть.

— Успокойтесь, за мной пришел мой друг, — пояснила она, улыбнувшись Сью. — Райф Кэмерон.

— Боже, боже, я сейчас упаду в обморок. — Сью притворилась, что теряет сознание. — Тот самый богач Кэмерон, владелец огромной скотоводческой фермы?

— Тот самый.

— Вот. — Сью обошла вокруг Зои. — Что я тебе говорила? Я знала, что он необычный человек. Его походка, рост, манера держаться — все говорит о знатном происхождении и сказочном богатстве.

— Я хотел бы с ним познакомиться, — проговорил Барт завороженно.

— Ну, я пошел, — бросил Мэт грубо, уставившись на Элли. — Глядя на тебя, можно предположить, что он тебе дорог?

— Райф мне как старший брат. — Элли старалась скрыть раздражение: ее дела Мэта не касались. — Поскольку мой родной брат отправился в свадебное путешествие, Райф приехал сюда, чтобы выяснить, кто мне угрожает.

— Ты считаешь, полицейские ищут недостаточно усердно? — Мэт едва сдержался, чтобы не зарычать. — Они и так доставили мне немало неприятностей.

— Хорошо, что ты не умеешь писать. А то написал бы жалобу. — Голос Зои звучал холодно и неприятно.

В присутствии Мэта Харпера все ее раздражение вырывалось наружу, хотя она не считала его ответственным за мучения Элли.

— Что ты имеешь в виду? — Черные глаза Мэта вспыхнули недобрым огнем, и он двинулся прямо на Зои.

— Ничего, ничего! Зои просто сморозила глупость. — Элли крепко ухватила его за руку. — Все в порядке.

— Беру свои слова обратно, — проговорила Зои с некоторым содроганием.

Мэт, казалось, успокоился. Он посмотрел на изящную, с длинными пальцами руку Элли, лежавшую на его предплечье.

— Ты настоящая леди, Элли, единственная, которую я встретил за всю свою жизнь.

— Ты вроде бы сказал, что уходишь, Мэт? — спросил Барт, желая разрядить атмосферу.

Он пытался сохранять хорошие отношения с Мэтом, который фактически воспитывался на улице, но тот был крайне высокомерен и обладал вздорным характером. Мэт уже направился к выходу, но уйти не успел. В зал вошел Райф в сопровождении руководителя студии Гая Рейнольдса, занимавшего один из главных постов на национальном канале.

— Теперь я понимаю, что ты имела в виду, говоря о золотоволосом мальчике, — прошептала Зои, обернувшись к Сью.

Райф произвел на нее неизгладимое впечатление. Мэта, наоборот, перекосило.

— Надо же, скотовод-миллиардер, родившийся под счастливой звездой, — сказал он с презрительной ухмылкой. — Готов поспорить, он может расколоть кокос, сжав его в руке.

— Почему бы тебе не проверить? — пожала плечами Элли.

Все глаза были устремлены на Райфа Кэмерона. Он был на голову выше Рейнольдса. На нем был обычный костюм: бежевые брюки, рубашка с открытым воротом и классический пиджак.

Быстрый переход