— Зайди внутрь и оставайся там. Вызови полицию.
— Нет, Райф! — Она мгновенно поняла, что происходит. Фигура в черном выглядела весьма зловеще. — У него может быть оружие.
— Если это тот, о ком я думаю, я разделаюсь с ним голыми руками.
Жизнь преподала Райфу немало ценных уроков. Один из них заключался в том, как постоять за себя при любом раскладе сил.
Он бросился вперед, не заботясь о собственной безопасности, слыша только торопливую дробь шагов несколькими пролетами ниже. Инстинктивно он был уверен, что гонится именно за тем человеком, который преследовал Элли. Жильцы дома спали. Все двери были закрыты, лифт был пуст.
Только он и я, думал Райф, летя вперед. Даже если он ошибся, парню в черном нечего было делать в здании. Судя по очертаниям, незнакомец был невысоким, но физически развитым мужчиной. Райф мысленно попытался пририсовать фигуре в плаще лицо. Все сходилось: Мэт Харпер. Слишком хорошо он подходил под описание. Расстроенный тем, что не может схватить преступника, детектив Мид как-то пожаловался ему: «Возможно, сейчас парень сидит и пишет очередное гнусное письмо». Больше он уже ничего не напишет, усмехнулся про себя Райф, и эта мысль придала ему сил.
Преследуемый сбросил плащ. Райф перепрыгнул через кусок материи. Его длинные ноги и хорошая физическая форма сделали свое дело: он почти догнал свою добычу. Они пролетели три этажа. В ярости Райф прыгнул вперед. Его гнев был тем более ужасен, что дело касалось его лично. Он схватил парня за шею и встряхнул его, желая выплеснуть ненависть в хорошей драке. К его огромному изумлению, беглец прикинулся жертвой и истошно заорал: «Помогите!» Он даже пригнул голову, закрыв ее руками, словно ожидал, что Райф будет его бить. Но Райф был чужд жестокости по природе. Он грубо развернул своего пленника и взглянул ему прямо в лицо.
— Какого черта ты тут делаешь? — прорычал он.
Мэт Харпер издал сдавленный смешок и потер шею.
— Проклятье, вы, богатые скотоводы, все такие сумасшедшие? — Из его горла вновь вырвался хриплый булькающий звук.
— Да, когда кто-то угрожает нашим женщинам, — презрительно бросил Райф.
— Она твоя женщина? — Харпер с кривой усмешкой взглянул на Райфа. — Вы могли покалечить меня, мистер Кэмерон.
— Я и сейчас могу, — предупредил Райф. — Что ты делал у квартиры Элли?
— Я сделал глупость, — признал Харпер. — Но, черт, ничего постыдного я не замышлял. Я присматривал за Элли, с тех пор как за ней начал охотиться какой-то псих.
— О да, разумеется… Не выводи меня из себя.
— Эй, мистер, я говорю правду! — Харпер гордо вскинул красивую голову. — Мне небезразлична судьба Элли Кинросс. Она единственная, кто относился ко мне по-дружески.
Райф мрачно кивнул.
— В таком случае ты выбрал наихудший способ отблагодарить ее за дружбу. Твоя вина очевидна, Харпер. Даже запах твоего пота свидетельствует против тебя. Ладно, к твоему сведению, я произвожу гражданский арест. Элли уже вызвала полицию. Когда полицейские приедут, расскажешь им свои небылицы.
Черные глаза Харпера сверкнули.
— Вы тоже не выйдете из этого дела чистеньким, мистер Кэмерон. Существуют законы о нападении.
— Готов поспорить, никто не удосужится заглянуть в них. Я хотел поймать тебя, Харпер, и поймал. А теперь ты пойдешь со мной. Мы вернемся наверх, и ты спокойно подождешь приезда полиции.
— Ах, какой герой, — жеманно протянул Харпер.
— Заткнись, — Райфа передернуло от отвращения.
Он завернул руку Мэта за спину.
— А теперь иди. |