— Давай позвоним Вайперу.
— Нет, не надо. Помоги мне спуститься по лестнице. В подвале у меня есть свое логово, там я смогу восстановить силы.
Эбби бросила на него удивленный взгляд, но не стала возражать. Подхватив Данте под руку, она повела его к черной лестнице.
— У тебя есть здесь свое логово?
— Конечно. Чтобы чувствовать себя комфортно, вампиру нужны не только тонированные окна или плотные шторы, но и свое убежище.
— Понятно, — промолвила Эбби.
Она вдруг подумала о том, что служивший у Селены Данте свободно расхаживал по этому дому днем.
Когда они добрались до лестницы, Эбби помогла Данте опереться на перила, и они начали медленно спускаться с верхнего этажа.
— Что тебе понятно? — спросил Данте.
Его лицо было напряжено. По-видимому, он испытывал страшную боль.
— Я только сейчас вспомнила, что ты разгуливал по этому дому днем. Наверное, все дело в тонированных окнах? Они защищали тебя от дневного света?
Данте усмехнулся:
— Да, но все равно мне было опасно подходить к окнам.
— Но ведь вампиры ведут ночной образ жизни, не так ли?
— Как правило.
— А ты предпочитал дневное время суток?
— Скажем так, у меня было непреодолимое желание изменить свои привычки.
Эбби вспомнила, что у Селены был жесткий, требовательный характер. Это был деспот в женском обличье, когда дело касалось ее комфорта.
— Это, наверное, Селена заставила тебя работать днем. Так ей было удобнее, — предположила Эбби.
— Селена тут ни при чем. Она была неспособна навязать мне свою волю. Это по силам лишь одной-единственной женщине на свете, любовь моя.
— О! — вырвалось у Эбби, и на ее щеках заиграл румянец.
Несмотря на слабость, Данте поймал себя на том, что улыбается. Когда они спустились на первый этаж, он нажал на скрытую в стене кнопку, чтобы открыть потайную дверь, ведущую в его логово в подвальном помещении.
Данте нравилось смущать Эбби. Несмотря на то что она многое повидала в своей нелегкой жизни, Эбби оставалась наивной, застенчивой и стыдливой.
И вот наконец они оказались в комнате, которую Данте считал своим домом с тех пор, как приехал в Чикаго. Данте включил свет, закрыл дверь и установил у входа невидимые ловушки, которые должны были уберечь их от непрошеных гостей.
— Не дотрагивайся до двери, — предупредил он Эбби и, подойдя к холодильнику, достал из него бутылочку с кровью. — Я приготовил несколько сюрпризов для тех дурней, которые вздумают помешать мне спать.
Эбби испуганно попятилась от тяжелой стальной двери.
— И что же это за сюрпризы?
— Это ток высокого напряжения, от которого может остановиться сердце, отравленная стрела, готовая вонзиться в тело врага, и проклятие, способное иссушить человека…
— Хорошо, хорошо, — поспешно остановила его Эбби. — Меньше знаешь, крепче спишь. Это как раз тот случай. — Она зябко передернула плечами. — Господи, а что было бы, если бы я случайно наткнулась на эту дверь, когда работала у Селены? Я бы погибла!
Данте залпом выпил кровь, надеясь, что она восстановит его силы, и усмехнулся.
Он не хотел признаваться в том, что всегда ощущал присутствие Эбби. Даже когда крепко спал. Данте следил за каждым ее шагом, за всеми перемещениями и не допустил бы, чтобы она пострадала от его ловушек, расставленных у входа в логово. Эбби не смогла бы незаметно приблизиться к нему.
— Ты никогда не отличалась особым любопытством, любовь моя, и не шарила по дому, — сказал он.
— Как ты себя чувствуешь? — с беспокойством спросила Эбби. |