Изменить размер шрифта - +
Попросите сержанта Холкомба из отдела убийств. Вы скажете ему, что являетесь представителем «Блэйд» и что передадите ему взамен за охрану и обещание не сообщать ничего другим газетам, сведения, благодаря которым он сможет обойти всех в полиции.

– А если он не согласиться?

Мейсон ответил со смехом:

– Сержант Холкомб обещает все и каждому, чтобы только обогнать своих коллег.

– Так что я должен ему сказать?

– Скажите ему, что ваши репортеры выследили Перри Мейсона в мотеле. Вы дадите ему адрес и номер домика, скажите, что Мейсон сам не записался, а находится с представителем детективного агентства Дрейка, Джерри Ландо, который привез его сюда на машине. Вы назовете ему номер машины, марку и все данные. Пусть он привезет сюда Гоушена, а когда тот опознает Мейсона, ваша газета хочет иметь первенство в опубликовании этого сообщения, в качестве награды за хорошую и интересную информацию.

– Хорошо, – сказал Ландо. – Что еще?

– Потом вы позвоните издателю «Блэйд». Скажите ему, что можете достать для него исключительную информацию, что если из этого что-то выйдет, то вы потом явитесь за наградой. Скажите ему, что отдел убийств посылает сюда Гоушена, чтобы тот опознал Мейсона.

Ландо внимательно посмотрел на Мейсона. На лице юриста было выражение отличного настроения.

– Этот Холкомб знает вас?

– Конечно, – ответил Мейсон.

– Это не испортит ваши замыслы?

– Холкомб мечтает о славе. Он всегда старается подчеркнуть, что ему удалось сделать то, чего не мог сделать Трэгг.

– Я все еще не знаю, в чем дело, – сказал Ландо.

– Холкомб верит в факты и готов установить их любой ценой. Он заставит Гоушена опознать меня. Трэгг не пошел бы так далеко.

– И я должен быть свидетелем того, что Холкомб скажет, когда увидит вас?

– Когда Холкомб придет сюда, он ничего не увидит, – ответил Мейсон.

– Что вы имеете в виду?

– Вы пробовали когда-нибудь смотреть на что-то в темноте, когда вас ослепят перед этим вспышками и светом юпитеров?

– Черт меня побери, – сказал Ландо, посмотрев на Мейсона с восхищением. Он отправился на заправочную станцию и начал звонить.

 

22

 

Мейсон, одетый в черный плащ Дрейка, вышел навстречу машине с фотографами, передал им инструкции и точно обозначил места, как тренер футбольной команды, дающий установку на игру.

Со стороны шоссе донесся скрип тормозов, какая-то машина повернула на дорогу, ведущую к мотелю. По длинной антенне и красной лампе можно было догадаться, что это полицейская машина.

– Ну, парни, приготовились, – сказал Мейсон.

Когда полицейская машина остановилась, фотографы окружили ее. Вспышки, яркий свет ламп, ослепили водителя и пассажиров.

– Эй! – рявкнул сержант Холкомб, – что вы вытворяете?

– Только несколько снимков для прессы, лейтенант Трэгг, – сказал один из фотографов.

– Я не лейтенант Трэгг. Меня зовут Холкомб. Запишите хорошенько, Х-о-л-к-о-м-б.

– Мы уже записали, – сказал кто-то. – Еще один снимок, хорошо?

Снова блеснули вспышки, ослепляя сержанта. Пользуясь этим, Мейсон придвинулся ближе, держа в руке «Спид Грэфик». Сержант вылез из автомобиля.

– Мейсон действительно здесь?

– Здесь. Мы проверили по книге записей. С ним работник Дрейка.

Ослепляющий свет вспышки разорвал темноту.

– Минуточку, – запротестовал Холкомб.

Быстрый переход