Изменить размер шрифта - +
Предупреждаю вас, мистер Мейсон, что подам на вас в Суд за обман и...

– Так вы думали, что это ваш шофер вел машину?

– Конечно. Я-то уж точно не сидел за рулем. Однако я отвечал за действия моего работника.

– Это имеет какую-нибудь связь с делом? – спросил судья Осборн.

– Я считаю, что это объясняет мотивы и враждебную позицию свидетеля, – ответил Мейсон.

– Ну, конечно, выясним это обстоятельство, если защитник желает, сказал Бергер, с удовлетворением потирая руки. – Я хотел бы прояснить все факты.

– И вы обо всем узнаете, – отпарировал Мейсон. – Мистер Арджил, вы можете рассказать нам свою версию происшествий?

– Пятого, около трех часов дня мистер Мейсон пришел ко мне домой. Питкин присутствовал при разговоре. Мистер Мейсон объявил мне, что имеет неопровержимые доказательства того, что моя машина вызвала несчастный случай и уехала с места происшествия. В этом несчастном случае его клиент серьезно пострадал. Он обратил мое внимание на следы столкновения на корпусе машины и... ну, что же, я подумал, что он прав.

– Почему вы думали, что я прав? – спросил Мейсон.

– Потому что у моего шофера были какие-то неприятности с машиной в тот день. Он хотел сказать, что машина была украдена и просил меня пойти вместе с ним в полицию и выяснить обстоятельства, при которых это случилось. Я пришел с ним на то место, где он оставил машину. Я заметил что он пил и был чем-то обеспокоен. Я был довольно скептически настроен по отношению к нему, но опасался, что он во что-то впутался. Я вернулся в Клуб и позвонил в полицию, сообщив о краже машины. Лично я считаю, что машину никогда не крали. Полиция нашла ее в торговом районе, где она стояла перед пожарным гидрантом.

– И поэтому, выслушав то, что сказал вам я, вы решили, что дешевле будет найти Финчли и договориться с ним за спиной его адвоката, правда? спросил Мейсон.

– Я не думал о чем-то таком.

– Но, вы это сделали, не так ли?

– Я, узнав, что человек серьезно ранен, хотел для него что-нибудь сделать. Я очень был расстроен всем этим. Я пошел в ваш офис и пытался встретиться с вами, но безуспешно. Очевидно вы находитесь у своей клиентки, Люсиль Бартон.

– Вы уверены в том, что я там был? – спросил Мейсон.

– Нет, не уверен.

– У вас есть какая-то причина предполагать, что я там был?

– Насколько я понял, полиция... Я беру назад свои слова. Ответ будет: нет. Я не знаю, где вы были.

– Прекрасно. Вы были у меня в офисе и вам сказали, что я вышел?

– Да.

– Где находился в это время ваш шофер?

– Он сидел в моей машине марки «бьюик», поставленной перед зданием, в котором расположен ваш офис.

– Вы нашли там место для стоянки?

– Мой шофер нашел. Когда я вышел перед главным входом, я заметил, что там нет места для стоянки, поэтому я сказал ему, чтобы он крутился вокруг до тех пор, пока не найдет свободного места вблизи входа. Он почти тотчас же такое место нашел.

– Итак, вы ждали меня?

– Да. Около шести я позвонил моему страховому агенту и сказал ему, что пытаюсь договориться с вами по делу об установлении суммы возмещения причиненного ущерба. Мне просто пришло в голову, что не разумно устраивать такие дела без договоренности с ним.

– Очевидно, страховой агент подсказал вам, сколько это будет приблизительно стоить и что значительно дешевле будет договориться непосредственно с пострадавшим.

– Мой страховой агент просил меня подождать его в холле и не разговаривать с вами ни под каким видом до того, как я с ним встречусь.

Быстрый переход