Книги Детективы Питер Страуб Коко страница 327

Изменить размер шрифта - +
Андерхилл тоже был не в себе, но совсем по-другому, чем Конор Линклейтер. Его шляпа была надвинута на глаза, горло завязано платком, воротник пальто поднят.

 – Тим? – позвал Майкл.

 Андерхилл отошел на несколько шагов в сторону от полицейского, но так и не поднял глаза на Пула.

 Он был  маленьким, разглядел наконец-то Пул. Это был маленький, карманный Андерхилл. Конечно, люди не уменьшаются так ни с того ни с сего. За секунду до того, как Майкл понял, в чем дело, он увидел ряд безукоризненно белый зубов, блеснувших в почти неземной улыбке под воротником пальто Андерхилла.

 Тело его заледенело. Хотелось вопить, кричать. Широкая река вновь отрезала его от всего остального мира, опять заплакали дети.

 – Майкл, – Мэгги вопросительно смотрела на него.

 Майкл показал пальцем на фигуру, закутанную в пальто Андерхилла.

 – Коко, – смог наконец-то выкрикнуть он. – Вот он. На нем...

 В руке усмехающегося “Андерхилла” как бы материализовался длинный нож. Он прыгнул на стоящего рядом полицейского, заломил ему руку и вонзил нож глубоко в спину.

 Пул перестал кричать.

 Прежде, чем кто-либо успел двинуться, мужчина в длинном пальто исчез через арку на Элизабет-стрит. Полисмен, которого он ударил, медленно осел на кирпичи с пустым окаменевшим лицом. Только тут Мэрфи наконец сдвинулся с места и послал четырех человек в погоню за Коко, а затем велел отнести раненого офицера в машину “скорой помощи”. Мэрфи в последний раз окинул разъяренным взглядом двор и выбежал через арку.

 – Я не могу ждать, – сказал Майкл, когда один из полицейских попытался подтолкнуть и его к арке, за которой стояла машина. – Я должен увидеть Андерхилла.

 Полисмен смущенно посмотрел на него.

 – Ради Бога, вынесите его из подвала.

 – Майкл, – взмолилась Мэгги. – Тебе необходимо в больницу. Я поеду с тобой.

 – Все не так ужасно, как кажется на первый взгляд, – постарался успокоить ее Майкл. – Но я должен видеть, что случилось с Тимом.

 Хотя Тим и мертв. Коко тихо убил его, взял пальто и шляпу и в темноте выскользнул из подвала.

 – О, нет, – воскликнула Мэгги.

 Она уже кинулась было бежать в сторону двери, но Пул схватил ее за руку, а затем и Далтон преградил ей путь.

 – Спустись туда, Далтон, – сказал Майкл. – Оставь в покое мою девушку и иди вниз, посмотри, не можешь ли ты помочь чем-нибудь Тиму. Или я превращу тебя в живую кучу дерьма.

 В боку горело и дергало. Со стороны улицы доносились крики и топот бегущих ног.

 Далтон медленно двинулся в сторону арки, но затем передумал и направился к выходу из здания.

 – Джонсон, давайте посмотрим, что задержало остальных.

 Один из полицейских поспешил за ним.

 – Я действительно именно это имел в виду, – бормотал Майкл. – Кучу шевелящегося дерьма.

 Эллен и Конор двинулись через двор к Пулу и Мэгги.

 – Он ушел, Мики, – сказал Конор, сам, казалось, не веря собственным словам.

 – Они догонят его. Не может быть, чтобы он смог всех обмануть.

 – Мне очень жаль, Мики.

 – Ты вел себя прекрасно, Конор. Ты вел себя лучше, чем любой из нас.

 Конор покачал головой.

 – Тим не издавал ни звука. Я думал...

 Пул кивнул. Ему тоже не очень хотелось говорить на эту тему.

 – Он сильно порезал тебя?

 – Не слишком сильно.

Быстрый переход