Изменить размер шрифта - +
..
     - Хорошо, хорошо, - ответил Тиресий, - я вполне полагаюсь на твое слово, Одиссей. Должен предупредить вас, что найти Елену будет очень

трудно. Она путешествует в обществе Фауста, прославленного мага...
     - Фауста? - переспросил Ахиллес. - Странное имя. Должно быть, он не грек.
     - Нет, он не грек. Как я уже сказал, в мире многое изменилось за несколько веков. Появились новые страны, города. Науки, ремесла и

искусство - дело не одних только греков. Другие народы овладели ими в совершенстве, сумев кое в чем обогнать Грецию. Этот Фауст - немец. Он

вовлечен в игру, в которой участвуют сами бессмертные боги - я имею в виду новых богов. - Кстати, а живы ли еще наши старые боги? - спросил

Одиссей.
     - Конечно, живы, - сказал Тиресий. - Ведь боги бессмертны. Однако и для них время не проходит бесследно. Некоторые поменяли не только

имена, но и сами образы, в которых они являлись нам. Ну и, конечно, одни поднялись повыше, другие опустились пониже. Большинство из них почти

ничего не помнит о Греции, об Олимпе - за исключением Гермеса Трисмегиста, который мало изменился.
     - Ну, хорошо, так где же нам все-таки искать этого самого Фауста и Елену?
     - Они постоянно переезжают с места на место. Но это еще не все. Они совершают путешествия во времени.
     - И как же нам до них добраться? - спросил Ахиллес. - Быть может, на корабле?
     - Корабль здесь не поможет, - ответил маг, - если только это не волшебный корабль. Нет, единственный способ догнать их - это мощное,

тщательно сотворенное заклинание.
     - Ты уверен в этом? А если попробовать пройти по суше?..
     - Ни по суше, ни по морю. Для того, чтобы перенестись в те места, где сейчас находятся Елена и ее спутник, придется прибегнуть к

заклинаниям. К счастью, моя сумка при мне... А ну-ка, посмотрим... - Он вынул из-под плаща сумку из лошадиной шкуры, до отказа набитую и

подозрительно поскрипывавшую и потрескивавшую, а иногда даже подвывавшую замогильными голосами.
     - Что-то сегодня не лежится на месте моим магическим принадлежностям, - сказал Тиресий. - Обращайтесь с ними осторожно. Будете вытаскивать

- смотрите, не повредите себе пальцы. А главное, не слишком торопитесь. В подобных делах лишь терпеливый добивается успеха. Не забудьте, что

сначала вам нужно отправиться в Ад и получить от Сил Тьмы официальное разрешение забрать Елену обратно. Таков порядок.
     - А разве ты не отправишься вместе с нами? - спросил Ахиллес.
     - Нет. Но я не буду терять вас из виду и постараюсь побольше разузнать о вашем деле... А сейчас мне пора. Не забудьте, вы обещали мне

кровавую жертву!
     Одиссею показалось, что прорицатель открыл им слишком мало. Он хотел расспросить Тиресия о подробностях, но маг уже исчез. Одиссею ничего

не оставалось делать, как самому заняться сотворением заклинания.
     Достав сверток с пометкой "ЗАКЛИНАНИЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ", он быстро затянул веревки, которыми завязывалась сумка мага: магические принадлежности

вели себя слишком беспокойно. Сверток зашевелился у него в руках, словно какое-то живое существо внутри него старалось выбраться наружу. Одиссей

крепко сжал его в руках и пробормотал над ним несколько слов. Сверток задрожал, затем сделал неожиданный рывок вверх, так что Одиссей чуть не

выпустил его из рук. Ахиллес ухватился за Одиссея. С классической простотой, без всяких взрывов, вспышек и клубов едкого дыма, вошедших в моду в

более поздние времена и рассчитанных только на внешний эффект, Одиссей и Ахиллес растаяли в воздухе.
Быстрый переход