Он явился Маку, когда тот сидел в таверне, и склонил его на этот бесчестный поступок, уверяя, что он зачтется в пользу Мака
как Доброе Деяние. К чести Мака надо сказать, что он согласился не сразу. Он ответил ангелу, что даже самая благая в мире цель не может
оправдать убийство. Охваченный благочестивым негодованием Гавриил возвел глаза к небу и прочел Маку целую проповедь. Он отнюдь не имел в виду
убийство! Ничего страшного с доктором Фаустом не произойдет! Нужно только оглушить его ударом по голове (но так, чтобы, упаси Боже, не
покалечить почтенного алхимика) и вытащить кошелек из его кармана, затем проникнуть в дом и взять еще несколько мелких вещиц. "Это смахивает на
грабеж", - сказал Мак, пристально глядя на златокудрого ангела в белоснежных одеждах. "В некотором смысле", - ответил Гавриил, отводя глаза. -
"Но если отдать десятую часть добычи на благотворительные цели, этот грех вам простится". Полюбовавшись серебряным чайным ситечком, Лахесис
отложила его в сторону:
- Вот все, что я слышала по этому поводу.
- Очень, очень интересные новости, - задумчиво произнес рыжий демон, внимательно выслушавший ее рассказ. - Не знаю, как и благодарить вас
за них.
- Я поделилась с тобою информацией во имя Общего Блага, сказала Лахесис. - Мы, Мойры, не участвуем в войнах меж Светом и Тьмой, соблюдая
нейтралитет. Но чувство долга обязывает нас разоблачать обман и мошенничество везде, где мы их видим -независимо от того, кто и с какой целью их
совершает. Может случиться так, что я вынуждена буду кому-нибудь рассказать про тебя и про твои дела. Надеюсь, ты не рассердишься на меня за
это.
- Конечно, нет, - ответил Аззи. - Тот, кто оставляет улики против себя, заслуживает поражения. Таков закон. Однако мне пора, прощайте,
матушка!
- Что ты собираешься делать с этой информацией? - спросила Лахесис.
- Пока еще не знаю, - ответил Аззи. - Сперва, конечно, я придержу ее, наслаждаясь обладанием столь ценными сведениями. Затем подумаю, можно
ли ее использовать в своих целях.
И, отвесив прощальный поклон, он растаял в воздухе.
Глава 15
- Где мы находимся? - спросила Маргарита. Она оправила свое платье и пыталась привести в порядок волосы, растрепавшиеся во время их
головокружительного полета. Вынырнув из бескрайней голубизны, они приземлились у подножья холма, на вершине которого стояло прекрасное здание из
белого мрамора с высокими колоннами. Прямо перед ними раскинулась базарная площадь. Смуглые, малорослые мужчины покупали и продавали ковры,
гобелены, плащи, домашнюю утварь и другое добро. За площадью виднелись черные, коричневые и серовато-бурые островерхие палатки, - издалека могло
показаться, что там раскинули свой лагерь бедуины.
- Так где же мы все-таки находимся? - повторила Маргарита.
- В Афинах, - ответил ей Фауст. - Вон то высокое белое здание на холме - Парфенон<<9>>.
- А эти люди? - Маргарита махнула рукой в сторону рынка.
- По-моему, это торговцы.
Маргарита вздохнула:
- И это та самая Греция, о которой в нашей приходской школе рассказывали столько разных историй? Если бы ты не сказал мне, я бы сама ни за
что не догадалась.
- Ты, конечно, имеешь в виду Древнюю Грецию, прекрасную страну с высочайшей культурой. |