Поняв, что они наконец достигли Ахерона, Фауст совершил крутой спуск и приземлился в нескольких сотнях шагов от берега.
- Почему мы остановились? Это Стикс? - спросила Маргарита.
- Нет. Это река Ахерон, которая впадает в Стикс.
- Тогда почему бы нам не пролететь по воздуху весь остаток пути?
Фауст покачал головой. Заклинание Перемещения, сотворенное им в потайной комнате Ягеллонского Музея, утратило свою былую силу от частого
использования, и ученому доктору требовалось некоторое время, чтобы восстановить его первоначальную мощность. На берегу реки стояла одинокая
полуразвалившаяся лачужка; у деревянных мостков покачивалась на волнах небольшая лодка. Вокруг не было ни души; казалось, они очутились в диком,
необжитом краю.
Отвязав лодку и посадив в нее Маргариту, Фауст взял весло и оттолкнулся от берега. Они поплыли вниз по течению, туда, где река Ахерон
впадает в Стикс.
Глава 16
Лодку, в которой сидели Фауст и Маргарита, медленно несло вниз по реке. Фауст воскрешал в памяти старинные карты, которые он любил
рассматривать, уединясь в своем кабинете, мысленно совершая фантастические путешествия в далекие страны. Он припомнил название речки, по которой
они сейчас плыли -Флегетон. Постепенно поток начал сужаться, сменив свое плавное течение на более быстрый бег. Фауст заметил, что луга,
раскинувшиеся на обоих берегах, перестали пестреть цветами; на унылых, безлюдных равнинах росли только асфодель и осокорь.
- Ну, вот мы почти добрались до цели, - сказал Фауст своей подруге, сидевшей на носу лодки, поджав ноги. Он отложил весло, которое на
протяжении всего пути заставлял работать с помощью нехитрого заклинания. Хотя такой способ передвижения отнимал меньше сил, чем обычная гребля,
ученый доктор был рад немного передохнуть: ведь каждый взмах весла требовал расхода энергии - пусть небольшого, но все же ощутимого даже для
искуснейшего из магов. А река все сужалась, и берега все ближе подступали друг к другу, пока наконец не сблизились настолько, что две маленькие
лодочки едва смогли бы разойтись на столь узком месте. Вечерело, и над лугами, сплошь заросшими асфоделем, поднимался туман.
Наконец узкий поток вынес их туда, где берега внезапно расступались, и взгляду открывалась широкая черная водная гладь. Перед ними был
знаменитый Стикс. Лодка, направленная Фаустом к противоположному берегу, проплыла мимо большого фанерного щита с надписями на нескольких языках:
“РЕКА СТИКС. ДАЛЕЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ДВИЖЕНИЕ ЛЮБЫХ ЧАСТНЫХ ПЛАВСРЕДСТВ".
- Мы остановимся здесь, - сказал Фауст. - Харон обладает эксклюзивным правом на все перевозки по Стиксу. Ни одному магу, даже самому
могущественному, не под силу плыть дальше по этой реке без его помощи. Значит, нам придется заключать с ним сделку. Пойдем, разыщем Харона.
- Неужели он на самом деле существует? - спросила Маргарита. - Мне кажется, это противоречит учению Церкви.
- Отнюдь нет, - ответил ей Фауст. - Экзистенция вообще, а тем более существование отдельного предмета или человека не имеет никакого
отношения к религии. Выражаясь строго научным языком, люди и вещи, принадлежащие столь давней эпохе, представляют собой энергетические поля,
определенным образом проявляющие себя в пространстве и времени. Благодаря некоторым законам природы, до сих пор еще не до конца изученным магами
на практике, мы можем видеть их и даже осязать, как всякие материальные объекты. |