Изменить размер шрифта - +
А затем глубокий обморок

скрыл от него красоту сверкающих звезд своим черным бархатным покрывалом.

Глава 4

     В это самое время у окон маленькой таверны под названием "Пестрая Корова"<<3>> над миской борща сидел светловолосый молодой человек, одетый

небрежно и безвкусно, но с явной претензией на оригинальность. Он был высок и строен, гладко выбрит по итальянской моде; непокорные кудри

соломенного цвета в беспорядке падали на плечи. Городской костюм, обтягивающий его мускулистую фигуру, был явно с чужого плеча и к тому же

изрядно поношен и кое-где запачкан. Облюбовав один из столиков, выставленных хозяевами таверны на улицу, он зорко поглядывал по сторонам,

поджимая губы и чуть прищуривая глаза; черты его лица при этом заострялись, придавая молодому человеку сходство с осторожным и хитрым лисом,

вышедшим на охоту.
     Таверна "Пестрая Корова" располагалась прямо напротив дома, где жил доктор Фауст. Это был скромный, недорогой постоялый двор, который

облюбовали разного сорта бродяги и небогатые путешественники, стекавшиеся в Краков со всех концов Европы. В то время город процветал, переживая

свой краткий золотой век между нашествием гуннов и жестокой битвой с венграми. Молва о нем разносилась далеко; Краков славился не только своей

высокой культурой и успехами в области разных наук, привлекавших доктора Фауста, но и тонкими ремеслами, и богатыми торговыми палатами, куда

привозили свои товары известнейшие германские и итальянские купцы.
     В молодом человеке, с аппетитом доедавшем свой борщ, без труда можно было узнать одного из праздношатающихся авантюристов, переходящих из

города в город в поисках приключений. Это был Мак по прозвищу Трефа; свою кличку он получил за ловкость в карточных играх. Колода карт была его

постоянной спутницей, и он пользовался ею значительно чаще, чем подобает порядочному человеку. Никто не знал наверняка, откуда приехал в Краков

этот нахальный выскочка - одни говорили, что он из города Труа, из земель франков, другие утверждали, что он явился из какого-то грязного

лондонского притона, из далекой Англии, чтобы попытать счастья в здешних краях. Но что бы там ни болтали городские сплетники, в одном они были

правы: Мак Трефа принадлежал к тому сорту людей, которые обращаются с судьбой, как опытные наездники с горячей лошадью. Он был продувной парень,

смышленый, острый на язык, и к тому же получивший кое-какое образование: он обучался ремеслу писца в монастыре, но через год оставил душную

келью, чтобы служить капризной богине Фортуне.
     Прослышав об ученом докторе Фаусте, Мак стал шпионить за ним. Его привлекала репутация Фауста - знаменитого чародея и алхимика, имевшего

весьма приличный запас драгоценных металлов, которые он постоянно использовал в своих колдовских опытах, а также то, что в свое время несколько

могущественных королей щедро одарили доктора за чудодейственные мази и лекарства, которые он изготовил для них.
     Мак задумал ограбить знаменитого ученого, рассудив, что человек, питающийся преимущественно духовной пищей, вряд ли уделяет слишком много

внимания грубой пище земной. Он нашел себе сообщника - одного разбойника, оборванного, грязного латыша, который только и умел, что подстерегать

указанную ему жертву в укромном месте, нанося ей из засады оглушительный удар в темя своей тяжелой дубинкой. В святой праздник Пасхи, когда

горожане со своими семьями идут в церковь к воскресной службе, Мак решил избавить доктора от наиболее движимой части его имущества.
Быстрый переход