Он называется Полынная Степь.
Пока он рассказывал свою историю, Хэл не сводил с него глаз. Время от времени учитель качал головой, словно не веря своим ушам. Несколько раз он выражал свое изумление. Рассказав, как они привезли тело Бонни домой, Ларри ненадолго вышел из комнаты, чтобы приготовить свежие напитки. Затем он снова сел и продолжил рассказ, опуская детали своего увлечения Бонни, концентрируя внимание на фактах. Ему нравилась реакция Хэла. Тот слушал зачарованно.
— И вот, — закончил он, — сегодня вечером, сразу после обеда, мы собираемся, наконец, вытащить этот кол.
— Ну и ну!
— Я приглашаю вас присоединиться к нам. Вы будете играть роль незаинтересованного лица.
— Чтобы меня там убили? — Он засмеялся, но смех его был несколько нервным.
— Полагаю, что дело не дойдет до этого.
— Я тоже. Может быть, я несколько суеверен, но все же не думаю, что готов поверить в существование вампиров.
Усмехнувшись, Ларри кивнул головой.
— Если она вдруг оживет, то мы все будем в шоке.
— Тем не менее, мне бы не хотелось пропустить такое.
— Вам и не обязательно пропускать.
Извинившись, Ларри пошел в спальню. Джина красилась перед зеркалом. На ней был комбинезон, ботинки и шарфик.
— Они уже пришли?
— Еще нет. Но пришел Хэл Крамер. Он заехал навестить Лейн и привез ей домашнее задание.
— Это наверняка не входит в его обязанности.
— Я думаю, он считает себя немного виноватым. Он боялся, что ее отсутствие в школе может быть связано с субботней поездкой.
— Он действительно привез ее очень поздно.
— Может, он подумал, что она отравилась пиццей. Во всяком случае это довольно мило с его стороны. Я пригласил его остаться на обед.
Джина нахмурилась в зеркале.
— А не будет ли это несколько угнетающим?
— Я ему все рассказал.
— Ты сообщил ему о вампире?!
— Ну да. А почему бы и нет? Это не такой уж большой секрет. Или не будет им, как только мы вызовем полицию.
— И все — таки не стоило… Ты обязательно проболтаешься, Ларри. Всегда ты такой.
— Ну что в этом плохого?
— Я не говорю, что это плохо, но мне бы хотелось, чтобы ты был поосторожней, разговаривая с людьми.
Вовсе не обязательно всем сообщать про наши личные дела.
— Мне просто хотелось узнать его реакцию.
— А теперь он подумает, что мы — психи.
— Едва ли. Он сам очень увлекся.
Джина вздохнула. Посмотрела на свои наручные часы.
— Ладно, что сделано, то сделано. — Мне бы только хотелось, чтобы ты…
— Знаю, знаю.
— Вот и хорошо, что знаешь. Пит и Барбара должны придти с минуты на минуту. Ты не зайдешь, чтобы предупредить Лейн?
— Я не могу оставлять гостя надолго одного.
— Это у тебя займет не более минуты.
Считая, что было бы неплохо, если бы Джина пореже с неодобрением относилась к его словам и поступкам, он вышел из спальни и подошел к двери Лейн. Он постучал.
— Да? — отозвалась она.
— К тебе можно?
— Да.
Ларри открыл дверь. Лейн все еще была в постели, из — под одеяла виднелся только затылок.
— Я думал, ты уже встала и оделась.
— Мне опять стало плохо.
— Ты считаешь, что не сможешь пообедать с нами?
— Не знаю.
Ларри, озабоченный, подошел к кровати. Присел на край и погладил Лейн по волосам. Она серьезно посмотрела на него. Лицо у нее было бледным, и чувствовалось, что ей плохо. |