«А если она все — таки оживет?»
В тот момент, когда голова Ларри приподнялась над люком чердака, он увидел себя в постели, сверху на нем Бонни, обнаженная и самая прекрасная из всех женщин.
Если бы это было наяву…
Вспомнив о ней, он на мгновенье остановился. Он чувствовал ее теплые руки, гладящие его тело, чувствовал ее влажные мягкие губы, ее груди, прижавшиеся к его груди, и как она медленно соскользнула вниз.
— Ты чего ждешь? — спросил Пит. — Нервишки пошаливают?
— Нет, все в порядке, — отозвался он. Поднявшись на чердак, он почувствовал, что с ним действительно все в порядке. От его воспоминаний весь страх как рукой сняло.
«Ничего такого быть не может, — сказал он себе. — Но разве это не было бы прекрасно?
Нет! Это не было бы прекрасно. Что это со мной?»
При слабом свете снизу он увидел Пита, стоявшего на коленях в изголовье гроба. Ларри направился к другому концу. Он наткнулся рукой на флуоресцентный фонарик, который он разбил в ту ночь, когда Лейн застала его здесь.
Лейн.
Желать Бонни означало предать Лейн. Нет, хуже. Это означало бы предать Джину.
Он отодвинул разбитую лампу в сторону, просунул руки под гроб и ухватился за него с углов.
Гроб внутри казался совершенно черным.
Отсюда он не видел Бонни.
Пит прошептал:
— Правда, было бы здорово, если бы она ожила?
— Да, — шепотом ответил Ларри.
— Она была бы потрясная красотка.
— Ты сам женат на потрясной красотке.
— Да, но Бонни… Знаешь, я до сих пор не могу выбросить из головы ее снимок.
— Сейчас она выглядит совсем по — другому, — сказал Ларри. Он был рад, что не может сейчас видеть ее труп в черной глубине гроба.
— В фильмах они оживают молоденькими.
— Это не кино, Пит.
— А жаль, правда?
— Да.
— Эй, ребята, чем вы там занимаетесь? — крикнула снизу Барбара.
— Уже идем, — отозвался Пит. Тихо спросил: — Готов?
— Да. — Ухватившись за деревянные углы, Ларри начал разворачиваться, оглядываясь через плечо, двигая конец гроба к освещенному люку в полу. Он ступил на лестницу. Спустившись на несколько ступеней, он левой рукой ухватился за верхнюю перекладину, а правой придерживал конец гроба.
— Будем надеяться, что на этот раз она не вывалится, — сказал Пит.
Ларри почувствовал тяжесть на руке, и гроб продвинулся вперед.
— Взял его? — спросил Пит.
— Да, — Ларри медленно начал спускаться вниз, высоко держа конец. Он казался не особенно тяжелым.
Только Ларри успел подумать, уж не пуст ли он, как Пит сказал:
— Ох, и уродлива же ты, мать.
Значит, она на месте. Ящик казался легким, вероятно, от того, что большую часть веса держал Пит.
Когда ящик начал наклоняться, Ларри отпустил лестницу и ухватился за него обеими руками.
— Осторожней, — сказала Барбара.
— Боюсь, что я…
— Я придержу тебя, — сказала Барбара и схватила его за ноги чуть выше колен. Она крепко держала его, и по мере того, как он спускался все ниже, руки ее поднимались все выше. Вот они оказались на бедрах, прижались к спине, и она сказала:
— Ну вот, один спустился.
Он ступил на помост, и она убрала руки. Ларри начал пятиться от лестницы.
— Осторожней, — предупредила она его, когда он приблизился к краю помоста.
— Спасибо. — Он шагнул на бетон и медленно начал опускать гроб, чтобы он находился на одном уровне, пока Пит двигался по лестнице вниз. |