Книги Ужасы Ричард Лаймон Кол страница 39

Изменить размер шрифта - +

«Приходи же, учитель. Ну где же ты?»

— Грязная тварь.

Она повернула к Рейли голову.

— Засохни, кретин Бенсон.

Прозвенел звонок, и Лейн вздрогнула.

Рейли ухмыльнулся:

— Увидимся после урока. Имей это в виду.

— О, я вся в ужасе. Вся дрожу.

— Лучше бы дрожала.

Ее действительно била дрожь.

«Ну вот я и влипла, — подумала она. — И чего я не смолчала?»

Появление мистера Крамера теперь ей мало чем могло помочь.

Если бы только он пришел минуты на две пораньше…

С журналом в руке он присел на край стола и пристально посмотрел на Рейли.

— Мне кажется, ты не на своем месте, Бенсон.

— А вам это мешает?

— Я полагаю, что да, мешает.

Лейн почувствовала, как на ее лице расползается улыбка.

«Задай ему, Крамер».

— Пожалуйста, вернись на свое место. Сейчас.

Сзади раздался голос Джессики.

— Это я попросила Рейли поменяться со мной местами.

— Это не име… — на мгновение он удивленно смолк. Потом сдвинул брови.

— Боже милостивый, что с тобой случилось?

— Я упала и разбилась. Можно мне остаться на этом месте?

— Тебя что, кто-нибудь толкнул?

— Нет. Я упала с лестницы.

Должно быть, она всем говорила разное.

— Мне очень жаль, Джессика, что так вышло. Но боюсь, мне придется настоять, чтобы вы вернулись на обычные места.

Рейли пробормотал что-то, собрал свои книги и поплелся назад.

«Есть Бог на небе!» Так подумала Лейн.

Без сомнения, Крамер был самым любимым учителем в Бафордской школе. Он был не только молод, красив и умен, но и имел достаточно сильный характер, чтобы поддерживать дисциплину. Большинство других учителей отступились и позволили бы Рейли остаться.

Неожиданно Лейн вспомнила угрозу Рейли, и ее снова бросило в жар.

Джессика скользнула на свое место. Она сидела прямо и в упор смотрела на Крамера.

— Огромное спасибо, учитель, — проворчала она.

— Ты сейчас не на улице, Джессика. Сними темные очки.

«Ну, это уж чересчур», — подумала Лейн.

Джессика бросила темные очки на парту. Лейн могла видеть лишь ее правый глаз. Он почти заплыл. Верхнее веко горело фиолетовым пламенем и было таким вздутым, будто туда засунули половинку теннисного мяча.

Крамер сжал губы. Он покачал головой.

— Можешь надеть очки.

— Большое спасибо.

— Ладно. Мы и так уже потеряли достаточно времени. Возьмите учебники и откройте их на странице 58.

Лейн посмотрела на часы. Это был последний урок. До конца его осталось 45 минут.

«Он ничего не сделает, — говорила она себе. — Он не посмеет.

Все будет в порядке, если я доберусь до машины».

Осталось тридцать минут.

Десять.

Несмотря на кондиционер, Лейн обливалась потом. Ее тенниска под мышками совсем намокла. Между грудей текли холодные ручейки. Трусики прилипли к телу.

За одну минуту до конца урока она сложила книги в стопку, готовая рвануться к двери.

Прозвенел звонок.

Она схватила книги в охапку и выскочила из — за парты.

Крамер посмотрел на нее.

— Мисс Данбер. Я хотел бы поговорить с вами.

Нет!

— Да, сэр, — сказала она.

Она упала на место и плюхнула книги на стол.

Зачем он так ее подводит? Неужели его задело то, что она так спешит?

«Я обречена», — подумала она.

Мистер Крамер встал из — за стола и сложил вещи в дипломат.

Быстрый переход