«Приходи же, учитель. Ну где же ты?»
— Грязная тварь.
Она повернула к Рейли голову.
— Засохни, кретин Бенсон.
Прозвенел звонок, и Лейн вздрогнула.
Рейли ухмыльнулся:
— Увидимся после урока. Имей это в виду.
— О, я вся в ужасе. Вся дрожу.
— Лучше бы дрожала.
Ее действительно била дрожь.
«Ну вот я и влипла, — подумала она. — И чего я не смолчала?»
Появление мистера Крамера теперь ей мало чем могло помочь.
Если бы только он пришел минуты на две пораньше…
С журналом в руке он присел на край стола и пристально посмотрел на Рейли.
— Мне кажется, ты не на своем месте, Бенсон.
— А вам это мешает?
— Я полагаю, что да, мешает.
Лейн почувствовала, как на ее лице расползается улыбка.
«Задай ему, Крамер».
— Пожалуйста, вернись на свое место. Сейчас.
Сзади раздался голос Джессики.
— Это я попросила Рейли поменяться со мной местами.
— Это не име… — на мгновение он удивленно смолк. Потом сдвинул брови.
— Боже милостивый, что с тобой случилось?
— Я упала и разбилась. Можно мне остаться на этом месте?
— Тебя что, кто-нибудь толкнул?
— Нет. Я упала с лестницы.
Должно быть, она всем говорила разное.
— Мне очень жаль, Джессика, что так вышло. Но боюсь, мне придется настоять, чтобы вы вернулись на обычные места.
Рейли пробормотал что-то, собрал свои книги и поплелся назад.
«Есть Бог на небе!» Так подумала Лейн.
Без сомнения, Крамер был самым любимым учителем в Бафордской школе. Он был не только молод, красив и умен, но и имел достаточно сильный характер, чтобы поддерживать дисциплину. Большинство других учителей отступились и позволили бы Рейли остаться.
Неожиданно Лейн вспомнила угрозу Рейли, и ее снова бросило в жар.
Джессика скользнула на свое место. Она сидела прямо и в упор смотрела на Крамера.
— Огромное спасибо, учитель, — проворчала она.
— Ты сейчас не на улице, Джессика. Сними темные очки.
«Ну, это уж чересчур», — подумала Лейн.
Джессика бросила темные очки на парту. Лейн могла видеть лишь ее правый глаз. Он почти заплыл. Верхнее веко горело фиолетовым пламенем и было таким вздутым, будто туда засунули половинку теннисного мяча.
Крамер сжал губы. Он покачал головой.
— Можешь надеть очки.
— Большое спасибо.
— Ладно. Мы и так уже потеряли достаточно времени. Возьмите учебники и откройте их на странице 58.
Лейн посмотрела на часы. Это был последний урок. До конца его осталось 45 минут.
«Он ничего не сделает, — говорила она себе. — Он не посмеет.
Все будет в порядке, если я доберусь до машины».
Осталось тридцать минут.
Десять.
Несмотря на кондиционер, Лейн обливалась потом. Ее тенниска под мышками совсем намокла. Между грудей текли холодные ручейки. Трусики прилипли к телу.
За одну минуту до конца урока она сложила книги в стопку, готовая рвануться к двери.
Прозвенел звонок.
Она схватила книги в охапку и выскочила из — за парты.
Крамер посмотрел на нее.
— Мисс Данбер. Я хотел бы поговорить с вами.
Нет!
— Да, сэр, — сказала она.
Она упала на место и плюхнула книги на стол.
Зачем он так ее подводит? Неужели его задело то, что она так спешит?
«Я обречена», — подумала она.
Мистер Крамер встал из — за стола и сложил вещи в дипломат. |