Изменить размер шрифта - +
Пятилетний мальчуган казался младше своего возраста.

– Я поранил ручку, – объявил он, сохраняя безопасную дистанцию.

Кассандра ласково потянулась к нему.

– Ну‑ка покажи. Ой, какая ужасная царапина. Наверное, очень больно, да?

На самом деле царапина была совсем маленькая, но Герхарду, судя по всему, она казалась опасной раной. Он с серьезным видом посмотрел сначала на ссадину, потом на маму в черном платье.

– Да, – кивнул он. – Но я совсем не плакал.

– Молодец. Настоящий мужчина.

– Да, я знаю, – с довольным видом кивнул мальчик и тут же, забыв о матери, помчался за какой‑то игрушкой.

Кассандра обернулась к Ариане. Та стояла возле фрейлейн Хедвиг и застенчиво улыбалась.

– Ты не хочешь меня поцеловать? – спросила Кассандра.

Девочка кивнула и медленно, нерешительно приблизилась. Она была очень хороша собой и, пожалуй, обещала со временем затмить красотой мать.

– Как у тебя дела?

– Хорошо. Спасибо, мамочка.

– Ни синяков, ни ссадин? А то давай поцелую.

Девочка отрицательно покачала головой и улыбнулась. Она и мать иногда втихомолку посмеивались над Герхардом – он был такой забавный. Ариана же росла девочкой задумчивой, тихой и стеснительной. Кассандра часто думала, что ребенок был бы гораздо живее, если бы жил не с няней, а с матерью.

– Чем ты сегодня занималась?

– Читала. И еще рисовала картинку.

– Можно мне посмотреть?

– Она еще не закончена.

Ариана никогда не показывала матери своих рисунков.

– Не важно, я все равно хотела бы на нее посмотреть.

Девочка густо покраснела и отчаянно замахала головой. Кассандра опять почувствовала себя чужой, посторонней. Хоть бы Хедвиг и горничная оставили их вдвоем, пусть даже ненадолго. Но Кассандра почти никогда не общалась со своими детьми наедине. Хедвиг не отходила от них ни на минуту, чтобы «дети не расшалились».

– Смотри, что у меня есть!

Герхард вернулся уже переодетый в пижаму, таща за собой большую плюшевую собаку.

– Откуда это у тебя, детка?

– Баронесса фон Форлах подарила. Она приходила сегодня после обеда.

– В самом деле? – удивилась Кассандра.

– Да, она сказала, что ты пригласила ее к чаю.

Кассандра зажмурилась и сокрушенно покачала головой:

– Какой кошмар! Я совершенно забыла. Надо будет ей позвонить. А собачка очень красивая. Ты уже придумал, как ее назвать?

– Бруно. А Ариана получила в подарок большую белую кошку.

– Правда?

Девочка сохранила это важное событие в тайне. Наступит ли время, когда она станет делиться с матерью своими секретами? Может быть, когда Ариана вырастет, они станут друзьями. Сейчас же, пожалуй, еще слишком рано. Или уже слишком поздно?

Снизу вновь раздался ритмичный перезвон часов, и сердце Кассандры тоскливо сжалось. Герхард обиженно скривил пухлые губки.

– Тебе уже пора?

Она кивнула:

– Извините меня. У папы званый ужин.

– У папы? А у тебя? – удивленно спросил Герхард.

Кассандра улыбнулась:

– У меня тоже. Но приглашены папины коллеги – его сотрудники и другие банкиры.

– Это, наверное, жуткая скукотища.

– Герхард! – строго нахмурилась фрейлейн Хедвиг, а Кассандра весело рассмеялась.

Заговорщически понизив голос, она шепнула своему очаровательному сыночку:

– Там и в самом деле будет жуткая скукотища, но никому об этом не говори. Это будет наш с тобой секрет.

– Ты очень красивая, – заявил Герхард, одобрительно оглядывая ее.

Кассандра чмокнула его в пухлую ручонку.

– Спасибо.

Она прижала ребенка к себе и нежно поцеловала в золотистую макушку.

Быстрый переход