Изменить размер шрифта - +

— Кольцо? — невольно повторил кузен Джон.

— Да, такая сентиментальная вещица. Старое фамильное наследство. — Дэвид равномерно расточал улыбки всем присутствующим. Тетя Гвиневра ухом не повела, а кузен Джон, как настоящий игрок, взял себя в руки.

— Джесси, дорогая, вы ненароком не дедушкино кольцо подарили? Вам, полагаю, известно, что у него были иные планы на этот счет.

— Какие же, например? — поинтересовался Дэвид.

— О... — неопределенно протянул кузен Джон. — Надо бы подождать, когда прочтут завещание. Берегите его хорошенько, Дэвид. Просто на случай, если дедушка высказал предсмертную волю...

— Честно признаться, я уже несколько раз его чуть не потерял, — небрежно сообщил Дэвид. — Похоже, оно еще кому-то понадобилось.

Он откинулся на спинку стула и попытался поднять одну бровь. Поднялись обе. Не стараясь скрыть, что все это его забавляет, кузен Джон тоже поднял бровь. Она поползла вверх, как будто была смазана маслом, а другая осталась на месте.

— В самом деле?

— Да, в самом деле. И как странно, что тот тип, что дважды пытался его украсть, поразительно напоминает вас.

Бомба была брошена, но не взорвалась.

— Случайные совпадения всегда поразительны, — сказал братец Джон.

Тетя Гвиневра пошевелилась и заговорила.

— Джонни всю прошлую неделю не выходил из дому, — заявила она. — Он так заботился о своем дедушке, милый мальчик...

 

— Побольше бы паутины — и полный порядок, — сказала она вслух и издала сдавленный крик, когда дверь сдвинулась с места, отворилась, несмотря на противодействие, и появилась голова Дэвида. Он вошел и закрыл дверь за собой.

— Вам сюда нельзя, — заявила Джесс, приходя в себя. — Право частной собственности, знаете ли.

— Да, я заметил, что меня поместили в противоположном конце дома. Однако я сомневаюсь, что их занимало при этом право частной собственности.

Он с видом знатока оглядел мрачную захламленную комнату и тихонько присвистнул.

— Кузену Джону надо было здорово потрудиться, чтобы добиться такого эффекта.

— Это не декорация, — сказала Джесс, кивая на постель. — Тут целые полчища пауков!

— А это вклад тети Гвиневры. Она, вероятно, их собирала весь вчерашний день. Я просто вижу, как она ползает в высокой траве, раскидывая паутину для пауков...

— Вы начинаете говорить совсем как кузен Джон.

— Знаю. Будь он проклят.

— Дэвид, я в самом деле хочу убраться из этого места.

Дэвид быстро прошел к окну. В другой комнате это окно было бы очаровательным; оно выгибалось, повторяя изгиб стены, а под ним шла обширная скамья. Но штор на окне не было, рамы потрескались, и, когда Дэвид оперся коленом на подушку сиденья, от выцветшего ситца поднялось облачко пыли.

— Ненадежно, — заметил он, кашляя. — Джесс, не вздумайте любоваться звездами, слышите?

Джесс подошла к окну и встала рядом с ним. Она понимала, почему он старается ступать легко; половицы были достаточно прочными, но почему-то казалось, что они провалятся при малейшем нажатии. Она посмотрела в окно вниз на мощеные плиты заросшей террасы.

— Дэвид, — повторила она, — я в самом деле хочу...

— Сочувствую и разделяю ваше хотение. Но в любом случае нельзя уезжать до похорон, и я надеюсь, что вы будете присутствовать при чтении завещания. Если мы не получим ключа из него и из того, что мне удастся вытянуть из кузена Джона...

— А как насчет его алиби?

— Вздор.

Быстрый переход