И я ничего не желаю менять! – Она круто повернулась и выбежала из комнаты.
Келлер взглянула на предмет, которым бросила в нее Илиана. Это была мягкая игрушка – ягненок с неестественно длинными ресницами и розовой ленточкой на шейке.
Нисса скрестила руки на груди:
– Мириться с ней придется тебе, босс.
– Потом, – отмахнулась Келлер и кинула игрушку на подоконник. – Но объясните, как она заставила вас двоих развернуть машину и вернуться за нами?
Уинни поджала губы:
– Ты же слышала, как она добивается своего. Вопила во все горло. Потом завизжала… Ты не представляешь, как действует на нервы ее визг!
– Вы – агенты Рассветного Круга, а значит, способны вытерпеть любые пытки, – возразила Келлер и сменила тему: – Ну, чего еще вы ждете? – Она свесила ноги с кровати и осторожно попыталась встать. – Вам приказано не отходить от нее ни на шаг даже в доме. Нечего торчать здесь и таращиться на меня.
– Наконец‑то ты пришла в себя! – вздохнула Уинни, подняв глаза к потолку. Уже в дверях она обернулась и добавила: – Знаешь, она заставила нас вернуться вовсе не за Галеном, а за тобой, Келлер.
Дверь захлопнулась. Келлер ошеломленно уставилась на нее.
– Идти в школу тебе нельзя, – прошептала Келлер. – Ты меня слышишь? В школу не пойдешь.
Они сидели за кухонным столом. Мать Илианы, миловидная женщина с узлом платиновых волос на затылке, готовила завтрак. Похоже, неожиданное появление гостей встревожило ее, но беспокоилась она только о том, сумеет ли оказать им радушный прием. Она ни о чем не подозревала. Бабушка Харман сумела околдовать ее.
– Мы замечательно отпразднуем Рождество, – уверяла мать Илианы с ангельской улыбкой на лице. – Мы съездим в Уинстон‑Сейлем, устроим чай при свечах. Вы когда‑нибудь пробовали моравский сладкий пирог? Жаль, что бабушка Эдит не смогла остаться с нами.
Бабушка Харман уехала. Келлер не знала, радоваться этому или огорчаться. Несмотря на все могущество старухи, Келлер не переставала тревожиться за нее. Но теперь, когда бабушка Харман уехала, не к кому было обратиться за помощью, никто не мог вразумить Илиану.
Вот и пришлось вполголоса спорить с ней, сидя за столом. На первый взгляд происходящее напоминало обычный завтрак. Отец Илианы уже уехал на работу. Мать увлеченно хлопотала у плиты. Младший брат Илианы, перемазанный овсяными хлопьями, вертелся на высоком стульчике. Но в числе сидящих за столом подростков были два оборотня, колдунья и вампир.
Гален сидел напротив Келлер. У него под глазами залегли тени – смог ли вообще кто‑нибудь поспать прошлой ночью? – он выглядел подавленным, но держался непринужденно. После нападения дракона Келлер еще не представилось случая поговорить с ним.
Впрочем, и сказать ей было нечего.
– Апельсинового сока, Келли?
– Нет, спасибо, миссис Доминик.
Эту фамилию носила семья Илианы. Ее родные и не подозревали, что колдовской дар передается в их семье по женской линии – следовательно, и Илиана, и ее мать были колдуньями из рода Харман.
– Прошу, зови меня тетей Анной, – отозвалась женщина.
У нее, как и у Илианы, были фиалковые глаза и улыбка ангела. Она все‑таки наполнила стакан Келлер соком.
«Теперь понятно, от кого Илиана унаследовала свой блистательный интеллект», – иронично отметила Келлер.
– Спасибо, тетя Анна. Кстати, я не Келли, а Келлер.
– Какое редкое имя! Но очень милое и звучит так современно.
– Это моя фамилия, но я уже привыкла, что все называют меня именно так.
– Правда? Но позволь узнать твое имя…
Келлер отломила кусочек тоста, пытаясь скрыть неловкость:
– Ракша. |