Он держался крепко. На этот раз спустить его на пол Келлер не удалось.
– Просто… отвлекает, – ответила она Уинни и, сдавшись, неловко погладила Алекса по головке.
Как глупо! Разве можно продолжать серьезный спор, когда младенец хихикает тебе в ухо?
– Вместе вы смотритесь очень мило, – заметила Илиана. – Ну, я иду одеваться. А вы можете заняться чем хотите.
И она вышла, не дав Келлер времени ответить.
Нисса и Уинни торопливо последовали за Илианой. Гален поднялся, чтобы помочь матери Илианы убрать со стола.
Малыш тормошил Келлер, повиснув на ней, как ленивец на ветке. Наверное, в его жилах текла кровь оборотней.
– Ке‑е… каи‑ая! – пролепетал он.
Келлер опасливо покосилась на его подгузник.
– Он хочет сказать «красивая», – объяснила мать Илианы. – Забавно… обычно он дичится людей. Ему больше нравятся животные.
– Да? Значит, у него хороший вкус. – Келлер наконец удалось отцепить от себя малыша и передать матери. Она направилась в комнату Илианы, бормоча себе под нос: – Жаль только, что зрение у него неважное.
– А по‑моему, у него прекрасное зрение, – послышался из‑за спины голос Галена.
Келлер обернулась и увидела, что в коридоре нет никого, кроме них.
Слабая улыбка Галена погасла.
– Нам надо поговорить, – произнес он.
Глава 7
Келлер внимательно посмотрела ему в лицо:
– Да, сэр? Или я должна называть вас «повелитель»?
Гален вздрогнул, но попытался скрыть это.
– Мне следовало во всем признаться с самого начала.
Келлер не хотела вступать в спор по этому поводу.
– Что тебе нужно?
– Может, пройдем вон туда? – Он кивнул в сторону небольшой комнаты, похожей на кабинет или библиотеку.
Келлер никуда не хотелось идти, но убедительной причины для отказа не нашлось. Она вошла в кабинет следом за Галеном, дождалась, когда он закроет дверь, и скрестила руки на груди.
– Ты спасла мне жизнь, – произнес он, глядя не на Келлер, а в окно, на холодное серое небо.
Профиль Галена был четким, как у принца со старинной монеты.
Келлер пожала плечами:
– Может, да, а может, и нет. Я же не погибла под обломками, значит, и ты мог уцелеть.
– Но ты пыталась спасти. Я опять сделал глупость, и тебе пришлось защищать меня.
– Это моя работа, Гален. Я обязана защищать тебя.
– Ты пострадала из‑за меня. Когда я выбрался из‑под обломков, то думал, что ты погибла…
Он произнес эти слова бесстрастным и ровным голосом. Но почему‑то у Келлер по коже побежали мурашки.
– Мне надо разыскать Илиану.
– Келлер…
Она уже направлялась к двери, но голос Галена остановил ее:
– Келлер, пожалуйста, подожди.
Она слышала, как он подходит ближе.
Келлер понимала, чувствовала, что слишком остро реагирует на присутствие Галена. Она ощущала, как от его движения по кабинету пролетает ветерок, ощущала тепло его тела.
Он остановился.
– Келлер, когда я впервые увидел тебя… – начал Гален и запнулся. – Ты вся светилась изнутри. Твои длинные волосы развевались, глаза искрились. А потом ты изменила облик. Похоже, я не понимал по‑настоящему, что значит быть оборотнем, пока не увидел тебя. Только что была девушка – и вдруг она превратилась в большую кошку, на самом деле оставаясь сама собой… – Он перевел дыхание. – Наверное, я говорю непонятно…
Келлер следовало что‑нибудь сказать, и немедленно. |