– Я сама займусь им, а потом убью за то, что он чуть не вовлек мою сестру в большую беду.
Tea показалось, что все внутри нее взорвалось.
– Никогда! – закричала она. – Слышишь, не смей!
Блейз продолжала спокойно рулить, не отрывая глаз от дороги.
– Я знаю, сейчас ты думаешь, что это не лучший выход. Но придет время, и ты скажешь мне спасибо.
– Блейз, послушай, если ты причинишь ему зло, то больно будет мне.
– Ничего, переживешь. – Еще одна неоновая вспышка осветила лицо Блейз. Tea показалось, что перед ней сидит сама богиня судьбы. – Лучше немного пострадать теперь, чем потом умереть.
Tea всю трясло. Она разозлилась на себя, на Блейз, ей было страшно за Эрика. Если бы она продолжила спорить с сестрой, та, возможно, прислушалась бы к ее аргументам. Но Tea была уже не в состоянии контролировать себя.
– Сомневаюсь, что у тебя это получится! – запальчиво воскликнула она. – Ты не сможешь отнять его у меня, ни за что.
Блейз некоторое время молчала, словно лишилась дара речи, потом, запрокинув голову, громко рассмеялась и снисходительно произнесла:
– Tea, я могу отбить любого парня в любой момент и у кого захочу. Именно это я и собираюсь сделать с Эриком.
– Но Эрик любит меня, и ты не сможешь этого изменить. У тебя ничего не получится.
На лице Блейз заиграла таинственная улыбка.
– Посмотрим, – тихо и с затаенной угрозой промолвила она.
Tea снились кошмары. Она видела залитое кровью лицо Ренди Марика, сквозь которое вдруг начинало проступать лицо Эрика. Едва первый луч солнца проник в спальню, она проснулась.
Их с Блейз спальня была поделена на две части. Одна, выдержанная в голубых и светло‑зеленых тонах, была чисто прибрана, в другой царили ужасный беспорядок и красный цвет, возбуждающий одновременно и страсть, и ненависть.
В такой ранний час Блейз обычно спала, но сегодня ее уже не было в комнате. Дурной знак: Блейз никогда ничего не делала просто так.
Tea оделась и тихо спустилась вниз. Магазин был еще пуст, и только Тобиас уныло сидел на своем привычном месте возле кассы. Он что‑то буркнул в ответ на приветствие Tea и продолжил сосредоточенно рассматривать стену, наматывая на палец прядь своих кудрявых каштановых волос. Tea направилась в мастерскую.
Блейз сидела за длинным рабочим столом. На голове у нее красовались наушники от плеера, и она что‑то мурлыкала себе под нос. Перед ней на столе были разложены камни, травы и несколько рисунков. В том, что касалось создания украшений, Блейз была настоящим гением. Чаще всего она использовала древние декоративные мотивы и давно забытые техники. На этот раз она делала ожерелье: пчелы, бабочки, цветы, змеи, дельфины – все гармонично сплеталось в причудливом магическом узоре.
Блейз знала свое дело. Каждый элемент нес определенный смысл, но подчинялся единому замыслу. Так же вдумчиво она подбирала и камни. Каждый из них должен был увеличивать силу другого: рубин – для возбуждения желания, черный опал – для его удержания, гранат – для разжигания страсти, топаз – для сильного влечения… И наконец, венец всей композиции – шестиконечная звезда из серо‑голубых сапфиров под цвет ее глаз.
Блейз раскладывала камни и элементы в соответствии с заранее нарисованным эскизом. В каждой фигурке были емкости для трав и порошков, усиливающих магическое воздействие. Все снадобья точно дозировались, и само ожерелье составлялось, как лекарство, по рецепту.
Даже дизайн ожерелья был колдовским. Каждая линия, каждый завиток или цветок обладали собственным могуществом и энергетикой. Достаточно было лишь взглянуть на такое ожерелье, чтобы попасть под его чары. И эти чары были смертельны. То, что творила Блейз, обладало силой, равной силе пояса Афродиты, при взгляде на который мужчины лишались воли. |