|
Хьюго поставил чашку и зевнул.
— Я пошел спать. — Он поднял котенка, держа его на вытянутой руке. — Нет, — сказал он, прищурясь, — это определенно не Ариадна. Ты, должно быть, Эней. — Он опустил котенка на пол. — Иди обратно к маме. — Котенок, усевшись на полу, с неторопливой грацией стал приводить себя в порядок.
Хьюго засмеялся и встал.
— Спокойной ночи, Самюэль.
— Спокойной ночи, сэр Хью.
Спустя полчаса, когда Хьюго уже лежал в постели, его дверь осторожно приоткрылась и показалась светлая головка, сверкнули озорные васильковые глаза.
— О, хорошо, что ты не спишь.
Хьюго отложил книгу.
— Нет, привыкнув к твоим манерам, я ждал тебя. Ты приведешь сюда и всех остальных?
Хлоя проскользнула в комнату, аккуратно закрыв за собой дверь, и прижала палец к губам. — Мы не должны тревожить, сны миледи Смолвуд о желе с ликером и сливками.
— Ах ты, непочтительная негодница! Ты что, совсем не уважаешь тех, кто старше и выше по положению?
— Уважаю, если они действительно лучше меня, но совершенно не понимаю, почему одна лишь наша разница в возрасте требует от меня безоглядного подчинения ей.
Она сняла ночную рубашку через голову и бросила ее на стул, а затем прошла к трюмо и принялась рассматривать себя, слегка нахмурившись. Хьюго подумал, что она совершенно лишена стеснительности; он с удовольствием наблюдал, как она изучает свое тело. Она приподняла руками груди, коснулась сосков, повернувшись боком, провела рукой по плоскому животу, рассматривая себя через плечо.
— Что ты хочешь увидеть, девочка? Ищешь что-нибудь? — спросил он, и голос его задрожал от смеха и желания.
— Понимаешь, я никогда не смотрела на себя раньше, — серьезно ответила она. — У меня довольно красивая фигура, не правда ли?
— Сносная.
— И это все? — Она вытянула одну ножку и согнула ее в лодыжке. — А все мужчины сегодня вечером, кажется, считали иначе.
— Самюэль прав — у тебя закружится голова от успеха.
Хлоя не обратила внимания на эти слова.
— И ведь они видели только мое лицо, — рассуждала она, пристально разглядывая свои черты в зеркале.
— Да, этого, пожалуй, маловато, — согласился Хьюго, гадая, к чему приведет эта дискуссия. — Но с позиции строгого опекуна должен заметить, девочка, что крайне неприлично рассуждать о том, какое впечатление может произвести твое обнаженное тело на будущих претендентов на твою руку.
Хлоя ничего не ответила на эти слова, снова повернулась к нему лицом и спросила:
— А ты считаешь меня привлекательной?
— Мне казалось, что тебе это совершенно ясно.
— Да, но до сих пор я была единственной женщиной рядом с тобой. Ведь в Ланкашире тебе не с кем было меня сравнить.
— Черт побери, к чему ты клонишь, Хлоя? — Он хотел рассмеяться, но сдержался, подумав, что смех был бы неуместен в этой ситуации.
— Да ни к чему. — Она встала, хмуро посмотрела на потертый ковер на полу. Обновляя обстановку, Хьюго, не желая тратить деньги Хлои, ограничился комнатами для приема гостей, а количество прислуги свел к минимуму, который допускался обществом.
— Ну-ка, выкладывай, девочка.
— Ты считаешь леди Кэррингтон привлекательной, да?
Хьюго откинулся назад и слегка нахмурился. |