В скором времени, однако, во всем этом регионе общим письменным языком стал суахили.
Письменность народов Западного Судана, основанная также на арабской графике – «аджами», несколько отличалась от восточноафриканской. Она была основана на западно-арабской магрибской письменности с добавлением дополнительных значков для обозначения звуков, не существовавших в арабском, но характерных для языков народов фульбе (фула) и хауса. Время освоения арабской графики в Западной Африке – XIV–XVI вв., это время наивысшего подъема письменной культуры, существовавшей в Томбукту и Дженне, высших мусульманских учебных заведений, больших библиотек при крупных мечетях и дворах правителей Сонгаи, Борну и других государств.
На арабской графике написаны и хроники хауса, и жалованные грамоты – «махрамы». И хауса, и фульбе, и сонгаи писали одинаково свободно и по-арабски, и на своих языках. Исторические хроники сонгаи и хауса, поэмы, трактаты религиозного характера, военные гимны Османа дан Фодио на языках фула и хауса, произведения Мухаммеда Белло, султана Сокото и его сына, носившие научно-лингвистический характер; исторические и религиозные поэмы фульбе, стихотворные поэмы о труде земледельца и скотовода – далеко не полный перечень письменных памятников хауса и фульбе. Помимо этих народов, арабскую графику использовали для письма на своих языках канури, котоко, мандара, нуле, соннике, сонгаи, диула, мандинго, волоф, сомали.
Для большинства этих языков письменность на арабской основе получила большое распространение в конце XVIII – начале XIX в.
Латиница
Завоевание и раздел Африки европейцами привели к изменению системы письменности. Ни одна местная система письма, ни оригинальная, ни заимствованная, не сохранилась, замененная латиницей. Исключение составила эфиопская письменность, что объясняется не столько ее жизнеспособностью, сколько политическими причинами (Эфиопия оставалась формально независимой страной). Латинская графика появилась в Африке еще во времена Римской империи, однако она существовала лишь в северной части континента и лишь в римских поселениях. Арабское завоевание Северной Африки привело к полному исчезновению латиницы. Принятие христианства средневековыми правителями Конго породило и латинскую письменность. Однако в этих районах ее использовали лишь для записей по-латыни или по-португальски (именно на этих языках правители государства вели переписку с королями Португалии и Ватиканом).
В Новое время начались попытки записи африканских слов латинскими буквами. Различные миссионерские общества переводили библию, молитвы, религиозную литературу на местные языки и издавали эти книги на основе латинского алфавита (интересные образцы сохранились в библиотеке Тартуского университета).
Однако научно разработанные системы алфавитного письма, основанные на латинице с добавлением отдельных знаков для звуков, не имеющих соответствия в европейских языках, для большинства африканских языков появились лишь в XX столетии. Особенно большое внимание развитию письменной литературы на местных языках и созданию письменности для пока бесписьменных народов уделяют правительства независимых стран Африки. Во многих из них издаются газеты, журналы, учебники, популярная литература на младописьменных языках (на основе латинской графики). Некоторые языки Африки связаны с латинским письмом с самого своего рождения: это африкаанс в ЮАР, крио в Сьерра-Леоне и креоле на островах Индийского океана.
Система записи цифр
Запись цифр необходима была прежде всего народам, занимающимся торговлей. У бамбара, диула, бауле, аньи и суахили получила быстрое и широкое распространение система весовых единиц и записи цифр, заимствованная у арабского населения Северной Африки. Однако в Западной Африке надолго сохранились местные системы веса и счета, разработанные ашанти (Гана). |