Изменить размер шрифта - +

Неожиданно в этом же дворе появился Кингдон Дру, направляющийся по своим делам.

Разумеется, со времени поездки на Санта-Крус я с ним неоднократно встречалась, но всегда в обществе других. Он тщательно избегал возможности оказаться со мною наедине, хотя я надеялась, что он оповестит меня о дате своего отъезда с Сент-Томаса. А так как этого не происходило, я уже начала бояться, что он передумал.

Он заговорил с дочерью, стараясь не смотреть на меня;

— Я позвонил домой и узнал, что ты поехала в город купить платье для сегодняшнего приема. Нашла, что хотела?

Лейла смотрела куда-то далеко за его голову и молчала.

— По-моему, это замечательное платье! — очень уверенно произнесла я.

— Кэти так не считает! — возразила Лейла, оживившись.

— Ты видела ее в городе? — удивился Кинг.

— Конечно, — ответила девочка. — Она подвезет нас домой. Мы договорились встретиться через некоторое время.

Кинг, похоже, хотел еще что-то сказать, но я поймала его взгляд и слегка покачала головой. Он как-то отстраненно посмотрел на меня и стад подниматься по широкой лестнице, ведущей в офисы верхнего этажа.

На веранде перед библиотекой я села на скамейку и стала ждать Лейлу. Появившись через некоторое время, она сказала, что книгу, которую дядя просил ее взять для него, сразу найти не удается, и спросила, не могу ли я пройти к чугунным воротам и объяснить это Кэти?

— Она терпеть не может ждать, — добавила девочка. — Скажите, что я ничего не могу поделать и приду, как только смогу!

Она всегда тревожилась из-за матери больше, чем надо, но я не стала спорить. Спустилась во двор, нашла чугунные ворота, выходящие на узкую улочку с односторонним движением, и стала ждать.

Высоко в небе над Виргинскими островами проплывали серые клубы облаков. Иногда они становились зловеще-черными и наполнялись дождем, но ливни редко проливались на Сент-Томас. Глядя на них, я постаралась расслабиться. По улице быстро промчался поток машин, и на какое-то время она совсем опустела, если не считать белой машины, вынырнувшей из-за угла за несколько кварталов от меня. Это была машина Кэтрин, которая летела слишком быстро для этой части города с его оживленными перекрестками. У меня возникло смутное предчувствие недоброго. Конечно, сейчас день и место людное, но как это может помочь мне, если Кэтрин решит воспользоваться удобным случаем?

Спрятаться было негде. Я отскочила от проезжей части, прижалась спиной к чугунной решетке и сложила руки на груди в бесплодной попытке защититься. Невозможно, чтобы она пошла на такой риск, но Кэтрин мчалась прямо на меня, похоже, с твердым намерением раздавить и убить, хотя при этом, безусловно, пострадала бы и сама.

Противно скрипнув шинами, белая машина остановилась буквально в нескольких дюймах от меня. Кэтрин заглушила мотор и выпрыгнула на тротуар.

— В чем дело, Джессика-Джессика? — спросила она. — Я опять вас напугала?

Моя плетеная сумочка и коробка с платьем Лейлы лежали в пыли, но я не могла заставить себя их поднять. И тут послышались стремительные шаги по мощеному двору. С грохотом распахнулись ворота, и из них выскочил Кинг и набросился на Кэтрин:

— Марш в машину! Садись на заднее сиденье!

Сначала она пристально разглядывала его, видимо и не думая подчиняться. Но когда он стал приближаться к ней с совершенно определенными намерениями, быстро отпрянула, вышла на проезжую часть и с наглым, вызывающим видом скользнула на заднее сиденье. Кинг повернулся ко мне:

— Вы в порядке? Она вас не задела, не поцарапала?

Я помотала головой. Меня трясло, я не могла говорить. Он нежно взял меня за руку, помог сесть на переднее сиденье, затем поднял из пыли коробку и мою сумочку.

Быстрый переход