Изменить размер шрифта - +

— Мы не знаем.

— Знаем, что парень.

Она снова замолчала.

Потом сказала:

— А ее сестра знает?

— Да.

— Как она восприняла это?

— Я думаю, нормально.

— Они были так близки! — сказала Анджела.

Детективы уставились на нее.

— Они все время встречались.

Детективы не сводили с нее глаз.

— Все время? — спросил Мейер.

— О да.

— Даже после того, как Джойс забеременела?

— Да, конечно. Это же Мелисса все подготовила.

— Что подготовила? — спросил Карелла.

— Нашла агентство по усыновлению, — сказала Анжела.

 

 

Карелла и Мейер выразили свое соболезнование.

— Предстоит уйма хлопот, не так ли? — спросил Карелла. — Мы надеемся на Перл, — заявил Хэммонд.

— Конечно, — согласился, любезно улыбаясь, Карелла. — Понимаю, насколько тяжело вам сейчас...

— Вообще-то неожиданности нет, — проговорил Хэммонд.

— Да. И все-таки, могу ли я задать вам несколько вопросов?

Хэммонд озадаченно посмотрел на него.

— Послушайте, — начал он. — Я не думаю, что...

— Да, я знаю, — сказал Карелла. — И поверьте, мне вовсе не хотелось, чтобы они были убиты, эти трое. Но, увы, факт есть факт.

Не столько слова, сколько что-то в его голосе заставило Хэммонда оторвать взгляд от раскрытого чемодана.

— Поэтому я в самом деле сожалею, — сказал Карелла, однако сожалением в его голосе и не пахло, — но мы были бы вам признательны, если бы вы сочли возможным уделить нам несколько минут.

— Ладно, — согласился Хэммонд.

По другую сторону кровати Мелисса аккуратно укладывала одежду в чемодан. Детективы стояли у самых дверей, испытывая неловкость от того, что вынуждены находиться в столь интимной комнате, как спальня, и к тому же никто им не предложил снять пальто.

— Когда мы разговаривали с вами в последний раз, — начал Карелла, — вы упомянули, что не встречались с Джойс где-то с февраля...

— С двенадцатого февраля, — сказал Мейер, заглянув в записную книжку.

— Правильно, — согласилась Мелисса.

Она все еще укладывала вещи, склонившись над чемоданом.

— В то время она была на четвертом месяце беременности, — сказал Карелла.

— Да.

— Но вы ее беременности не заметили.

— Нет.

— Потому что в роду Чапмэн у женщин при беременности маленькие животы, ведь так, мистер Хэммонд?

— Прошу прощения, что?..

— Разве вы это не говорили, мистер Хэммонд? Что у всех беременных женщин в роду Чапмэн маленькие животы.

— Да. — Каких женщин Чапмэн вы имели в виду?

— Извините, но я действительно не понимаю, что вы...

— У вашей жены только одна сестра. Джойс. Вы не могли подразумевать Джойс, потому что не видели ее беременной. А в последний раз мать Мелиссы была беременной лет двадцать назад. Вы ее не видели, когда она была в положении, не правда ли?

— Нет, не видел.

— Тогда о каких женщинах семьи Чапмэн вы говорили?

— Ну, конечно, о Мелиссе...

— Да, конечно. А о ком еще?

— Я имел в виду, — объяснил Хэммонд, — что все наши родственники всегда об этом говорили.

Быстрый переход