Пора одеваться к приему. Ты можешь поверить в то, что он состоится уже сегодня?
— Честно говоря, с трудом.
После почти двух месяцев подготовки этот день все-таки наступил. Но сейчас, глядя на Лорел, Бретт едва не забыл о том, что вечером будет впервые принимать гостей в своем доме.
— Тебе что-то нужно?
Нужно, еще как нужно! Ему нужна она — ни больше, ни меньше.
Бретт тяжело вздохнул. Он столько месяцев подавлял свои желания, боялся показаться слишком настойчивым, бесцеремонным, спугнуть ее, лишив их обоих шанса на счастье. Но сейчас, когда она была так близко и выглядела так сексуально, когда он вдыхал запах ее тела, смешанного с запахом туалетного мыла и шампуня…
Держи себя в руках, Метьюс.
Он протянул ей большую белую коробку, перевязанную красивой желтой лентой.
— Вот, это тебе.
— Мне? Бретт, но тебе совсем не следовало…
— Следовало-следовало! Не хочешь посмотреть, что там?
Она поставила коробку на кровать и стала развязывать ленту.
— О, Бретт, какая прелесть! — восторженно воскликнула Лорел, сняв крышку и верхний слой папиросной бумаги, прикрывающей содержимое. Ее улыбка стоила во много раз дороже тех денег, которые он отдал за платье. Не веря глазам, она провела рукой по блестящей материи. — Это самое прекрасное платье из всех, что я когда-либо видела.
Это нежно-голубое вечернее платье, выставленное в витрине одного из бутиков в центре города, сразу же бросилось Бретту в глаза. Простое, гладкое, с длинными рукавами, оно, казалось, было сшито специально для Лорел. Бретт купил его сразу же, не раздумывая ни секунды.
— Ты запретила покупать тебе одежду, но сегодняшний прием показался мне достаточным поводом, чтобы сделать такой подарок. Ты заслужила его своим упорным трудом.
— Заслужила? Пожалуй, ты прав, — Лорел держала платье за плечики перед собой, все еще не в силах оторвать от него взгляд.
Какое счастье, что она не стала отказываться от подарка!
— Конечно, прав. Ведь на тебе были и дом, и подготовка к приему. При этом ты еще как-то умудрялась справляться с работой в офисе.
— Смотри, не перехвали меня, не то я попрошу прибавки к жалованию.
— И я с радостью выполню твою просьбу.
— Ловлю тебя на слове.
От ее сияющего взгляда у него перехватило дыхание. Как мало ей надо, чтобы быть счастливой. Когда они поженятся, он сможет дать ей гораздо больше.
— А теперь нам лучше поспешить, иначе придется принимать гостей неодетыми.
А что, не такая плохая идея, подумал Бретт, направляясь в свою спальню.
Лорел словно плыла по ступенькам — в этот момент она чувствовала себя принцессой, входящей в бальную залу, правда, принцессой беременной.
У подножия лестницы ее ждал Бретт. В черном элегантном смокинге, с задорными искорками в карих глазах, он выглядел потрясающе.
— Дай мне рассмотреть платье.
Выполняя просьбу Бретта, Лорел сделала несколько шагов и немного покружилась, чтобы ему было лучше видно, как на ней сидит его подарок.
— Ты выглядишь так же превосходно, как и наш дом.
— Главное, чтобы я не выглядела такой же огромной, как и наш дом.
— Ну, — со счастливым смехом отозвался он, — до этого еще очень далеко.
Она зашла в гостиную, чтобы убедиться, что там все готово.
Бретт шагал за ней по пятам, с улыбкой взирая на то, как придирчиво она оглядывает одну за другой комнаты, ожидающие гостей.
— По-моему, все в порядке, — она дотронулась до уха и проверила маленькую жемчужную сережку. Серьги были ее единственным украшением, не проданным после разорения. Не хотелось потерять их из-за неосторожности. |