Изменить размер шрифта - +
Она не должна следовать по стопам бабушки и матери.

— Ты вся просто светишься от счастья, — раздался за ее спиной знакомый голос.

Обернувшись, Лорел оказалась лицом к лицу с Генри Давенпортом.

— Генри! — Она расцеловала его. — Когда же ты вернулся?

— Недавно. Опаздывать нынче модно.

— Бретт сказал, что ты собираешься провести несколько месяцев в Европе.

— Там сейчас льет как из ведра. В конце концов, киснуть в четырех стенах с таким же успехом можно и в родном городе. Дай-ка мне полюбоваться на тебя. — Его откровенный взгляд заставил ее покраснеть. — Мои поздравления будущей мамочке. Когда же роды?

— Двадцать третьего декабря.

— Это никуда не годится, — авторитетно заявил Генри. — Ты родишь ровно в Рождество. Надо же поддерживать традицию!

— Полностью с тобой согласна, вот только у детей собственное чувство времени. Я не очень-то надеюсь на двадцать пятое.

— Чего бы стоил этот мир без надежд, — Генри смешно нахмурил брови. — Как тебе известно, Хелоуин уже не за горами. Почему бы вам с Бреттом не отметить свадьбу маскарадом? Есть еще масса всяких возможностей…

— Верю тебе на слово, но ты до сих пор не рассказал мне о своей поездке.

— Так свадьбы не будет?

— Нет.

Это нормально, правда, — добавила она, заметив беспокойство в его глазах.

— Слышал, ты теперь трудишься в “МГИ”, — Генри отпил шампанского из бокала. — И тебе нравится работать? — Последнее слово он произнес с явным неодобрением. Имея такое состояние, ему работать вряд ли когда-нибудь придется.

Смешно, но когда-то Лорел думала так же про себя.

— Да. Но, честно говоря, мне больше нравится устраивать вечеринки и заниматься дизайном домов.

— Так это ты все здесь переделала? Забудь про “МГИ”! Почему бы тебе ни стать дизайнером по интерьерам?

— Заниматься оформлением домов?

— У тебя талант. Я помню, как выглядел этот дом до твоего приезда. Как сарай. А сейчас? Ты превратила его в настоящее семейное гнездышко.

— Но я этому не училась. У меня нет специальных навыков.

— У тебя есть нечто большее — вкус и внутреннее чутье, таким вещам трудно научить.

— Мне скоро рожать, кто захочет нанять меня?

— Я, — без колебаний ответил Генри. — Я хочу, чтобы ты превратила мавзолей, который достался мне от родителей, в нечто, более соответствующее требованиям Генри Давенпорта.

— Вряд ли это в моих силах, — сказала Лорел, готовая запрыгать от радости — у нее появляется настоящее дело.

— Конечно, в силах. Ты отлично потрудилась над домом Бретта. Правда, в моем склепе тебя ждет иной объем работы, но я уверен, тебе и это по плечу. К тому же за соответствующее вознаграждение…

Лорел задумалась. Рене предлагала принять ее в штат своих сотрудников, но пока Лорел не хотелось уходить из “МГИ”, от Бретта. Ведь он так много сделал для нее.

— Можешь не торопиться с ответом, но знай: ты сможешь быть счастлива, только если сама очень этого захочешь.

— Я знаю.

— Знаешь что? — рядом с ними возник Бретт.

— Что, если у вас родится мальчик, его назовут в мою честь, — тут же нашелся Генри.

— Над этим стоит подумать, — со смехом отозвалась Лорел. Скучать в обществе Генри не приходилось.

— Я имел в виду, что такое возможно только для моего крестника.

— Крестника? — в один голос воскликнули Лорел и Бретт.

— А вы как думали? Неужели я позволю кому-то еще быть крестным вашего младенца? Только попробуйте не позвать меня в крестные, и я клянусь, я устрою вам такое… В общем, мало не покажется.

Быстрый переход