– Пожалуйста, не понижайте голоса только потому, что я – монахиня. У нас тут весьма шумно, и это вовсе не значит, что мы недостаточно религиозны. Что‑то вы бледны. У вас не грипп?
– Нет. Нет, я вполне здоров.
– Значит, вам больше повезло, чем герру Глазеру, который слег от гриппа. В прошлом году у нас свирепствовал египетский грипп, за год до этого – азиатский, а в этом году беда, похоже, сугубо наша. Могу я спросить, есть ли у герра Лахманна документы, подтверждающие, кто он есть.
Смайли показал ей швейцарское удостоверение личности.
– Послушайте! У вас же дрожат руки. А гриппа нет. «По профессии – педагог», – прочла она вслух. – Герр Лахманн скрывает, что он светило. Он профессор? Могу я осведомиться, по какому предмету?
– Профессор филологии.
– Так. Значит, филологии. А герр Глазер, какая у него профессия? Он никогда мне этого не говорил.
– Насколько я понимаю, он бизнесмен, – произнес Смайли.
– Бизнесмен, который безупречно говорит по‑русски. Вы тоже безупречно говорите по‑русски, профессор?
– Увы, нет.
– Но вы – друзья. – Она вернула Смайли удостоверение личности. – Итак, швейцарский бизнесмен, ведущий дела с Россией, и скромный преподаватель‑филолог – друзья. Так. Будем надеяться, что эта дружба приносит свои плоды.
– Мы, кроме того, соседи, – добавил Смайли.
– Мы все соседи, герр Лахманн. Вы раньше видели Александру?
– Нет.
– Сюда привозят самых разных девушек. У нас есть крестницы. Есть подопечные. Племянницы. Сироты. Кузины. Несколько тетушек. Несколько сестер. А теперь еще и знакомая профессора. Но вы очень удивитесь, как мало на свете дочерей. Какие, например, взаимоотношения связывают герра Глазера с Александрой?
– Насколько я понимаю, он приятель месье Остракова.
– Который живет в Париже. Но невидимка. А также мадам Остраковой. Тоже невидимки. Таким же сегодня стал и герр Глазер. Вы видите, как нам трудно поддерживать контакты с миром, герр Лахманн? Если сами едва знаем, кто мы, как же можем мы сказать им, кто они? Вам надо держаться с ней очень осторожно. – Прозвонил колокол, отмечая окончание послеобеденного отдыха. – Она иногда погружается во тьму. А иногда видит слишком многое. И то, и другое для нее мучительно. Выросла она в России. Не знаю почему. Это сложная история, в которой многое не стыкуется и полно провалов. Если это не послужило причиной ее болезни, то, безусловно, определяет ее. Кстати, вы не думаете, что герр Глазер ее отец?
– Нет.
– И я тоже. А вы встречались с этой невидимкой – Остраковым? Нет, не встречались. А эта невидимка Остраков существует? Александра утверждает, что это призрак. И что у нее совсем другие родители. Ну, как многие из нас!
– Могу я спросить, что вы ей сказали обо мне?
– Все, что мне известно. А это значит – ничего. Что вы знакомый дяди Антона, которого она отказывается считать дядей. Что дядя Антон заболел – это, похоже, привело ее в восторг, но, по всей вероятности, также и встревожило. Я сказала, что ее отец хочет, чтобы кто‑то каждую неделю посещал ее, а она говорит мне, что ее отец – разбойник, который ночью столкнул со скалы ее мать. Я велела ей говорить по‑немецки, но она может решить лучше придерживаться русского.
– Я понимаю, – кивнул Смайли.
– В таком случае вы – счастливчик, – колко произнесла матушка Милосердная. – Ибо я не понимаю.
В кабинет вошла Александра, и сначала Смайли увидел только ее глаза – такие ясные, такие беззащитные. |