Изменить размер шрифта - +

— Мое понимание ответственности перед жертвой перед жителями Нью-Йорка и перед этим департаментом всегда было и остается предельно ясным. — Теперь это было уже не ядро, это был огненный поток, лава. — Если у вас есть какие-то сомнения в моей ответственности или в моей способности исполнять свои обязанности, вы не только обязаны отстранить меня от следствия, вы должны потребовать вернуть вам мой жетон.

— Хочешь злиться — злись, — сквозь зубы пробормотал Уитни. И добавил официальным тоном: — А теперь, лейтенант, возвращайтесь к своей работе.

Ева повернулась на каблуках, изо всех сил стараясь удержать бушующую в груди бурю, не дать ей выплеснуться наружу. Сдержаться полностью ей не удалось. Она рванула на себя дверь и обернулась.

— Я вам не марионетка Рорка, черт побери! — рявкнула она и захлопнула за собой дверь.

Она принесла свое бешенство с собой в отдел убийств, в конференц-зал. Пибоди собиралась отпустить какое-то веселое замечание, но стоило ей взглянуть в лицо Еве, как это желание испарилось.

— Лейтенант, — сказала она вместо этого, — Бакстер взял на себя работу по Байсону. Мы пока не нашли никаких пересылок к нему из записей Копперфильд.

— Будем искать дальше.

— Макнаб с электронного фланга сообщает, что некоторые файлы были стерты с жесткого диска в компьютере Копперфильд.

— А что, детектив Макнаб теперь отчитывается перед вами, детектив Пибоди? Может, за последние двадцать минут произошло переподчинение, а мне не доложили?

Хорошо зная этот тон, Пибоди постаралась ответить как можно ровнее.

— Детектив Макнаб исходил из предположения, что мы работаем вместе, лейтенант, как здесь, так и в полевых условиях. Зная, что вы ушли к майору, я приняла его рапорт и теперь докладываю вам.

— Я в ОЭС.

И Бакстер, и Пибоди многозначительно закатили глаза у нее за спиной. К счастью для их душевного и физического состояния, им хватило быстроты реакции, чтобы вернуть глаза на место и устремить их на работу, когда Ева повернулась волчком.

— Никто не входит в эту комнату и не приближается к этим файлам без моего разрешения. Ясно?

— Слушаюсь!

Когда дверь захлопнулась, Пибоди, присвистнув, заметила:

— Ее больно укусила крайне зловредная муха по имени Уитни.

 

— Ты должен всю работу по этому делу проводить в герметичной кабине.

— А? Что? — Он стащил с себя наушники.

— Отныне это дело проходит под Синим кодом. Герметичная кабина, устные отчеты. Только для посвященных.

— Хар-р-рашо. — Макнаб отступил на шаг, словно почувствовал исходящий от нее жар и побоялся обжечься. — Я нашел несколько удалений. Они были…

— В герметичную кабину, — прикрикнула на него Ева — Живо!

— Слушаюсь. Но мне понадобится несколько минут на перезагрузку.

— Вот и начинай.

Она покинула лабораторию так же стремительно как и появилась в ней, свернула и вошла в кабинет Фини. Он сидел за столом, строчил по клавиатуре, как из пулемета, и напевал себе под нос.

Время от времени он приговаривал:

— Почти поймал тебя, ублюдок.

— Твои детективы разучились понимать приказы и соблюдать субординацию? — набросилась на него Ева.

Финн выругался и вскинул взгляд. И увидел в ее лице то же самое, что видела Пибоди. Отодвинувшись от стола вместе с креслом, он подбородком указал ей на дверь.

— Может, закроешь? Ева захлопнула дверь.

— Когда я веду следствие, члены моей команды, даже если они из ОЭС, рапортуют мне!

— Хочешь подать жалобу на одного из моих ребят? Для Фини они все были ребятами, вне зависимости от пола и возраста.

Быстрый переход