Изменить размер шрифта - +
Разгрузка корабля тем не менее продолжалась, этим сейчас занимались портовые рабочие и рабы-литейщики. - Слушайте, морские львы, - начал Вульфред. - Мы хотели загрузить здесь судно и плыть обратно в Кордаву через Мессантию. Но есть кое-что поинтереснее. Трое аквилонцев хотят нанять "Морской тигр", чтобы везти свои товары на юг, за Кеми, к Черному Берегу, они собираются торговать там с туземцами. Никакой вони от рабов не будет; их интересует слоновая кость и тому подобное. До начала ураганов мы успеем дойти до места, продать свои товары и вернуться назад. И еще, - он усмехнулся, - за все тяготы плавания они заплатят вам втрое больше обычного. Что скажете? Конан понимал, что здесь, в порту, действуют законы первобытной демократии, которым в море места уже не будет. Судя по состоянию палубы, Вульфред умеет обращаться со своей командой. На корабле нет ни рабов, ни юнг, значит, всю работу делают сами эти суровые моряки, но ведь заставить их - дело непростое. Первым заговорил огромный, похожий на обезьяну человек: - Куда именно на юг, мой капитан? - Его почти лишенный губ рот открывался странно широко, а когда он говорил, вздрагивало серебряное кольцо в носу. Эффект тем не менее получался вовсе не комический. - На юг от Зархебы, - ответил Вульфред. - Куда? - Еще пять или шесть дней пути. - Это вызвало негромкий ропот. - Что?! Неужели вы, морские псы, боитесь небольшой прогулки на юг? Вы знаете не хуже меня, что чем дальше земля, тем реже туда снаряжают корабли, а значит, торговля там выгоднее. - Для купцов - может быть, - сказал похожий на обезьяну. - Но наш риск от этого не меньше! - Уму, никого не будут принуждать силой, - терпеливо объяснял ему Вульфред. - Тем, кто останется здесь, я сейчас же заплачу. А матросов мы найдем, и даже больше, чем коек на корабле. - Мои наниматели более чем щедры. - Конан в первый раз обратился к команде. - Кроме тройной оплаты они предлагают каждому свою долю добычи. Вы знаете, что в таком плавании можно разбогатеть. Тому, кто останется в живых. Вульфред посмотрел на него удивленно, но ничего не сказал. - Я не верю ни в чью щедрость, - фыркнул человек по имени Уму. - С чего это они такие щедрые? - Они не хотят, чтобы об этом пошли слухи, - начал Конан, - но на самом деле их цель - разведать новую территорию для торговой компании, недавно основанной в Аквилонии. Аквилония, как вы знаете, - страна богатых купцов, но у нее нет выхода к морю. Доходы от самого этого плавания на самом деле не так уж важны, если только они не имеют отношения к этой новой компании. Почему бы им и не разделить эти первые доходы с вами? А потом, когда они снарядят корабли для постоянного сообщения, у тех, кто участвовал в первом походе, будут значительные преимущества. Люди негромко переговаривались. - Тщательно все обдумайте и решайте, - сказал Вульфред. - Мы отправляемся послезавтра на заре, времени у вас достаточно. Я не побоюсь идти с неполной командой. Отсюда и до самого Куша немало найдется желающих занять ваши койки. Я же веду "Морской тигр" на юг! Все свободны. Матросы расходились, негромко переговариваясь. Вульфред повернулся к Конану. - Я всегда знал, что киммерийцы - отличные воины, но никогда не встречал среди них ловких и хитрых, - сказал ванир. - Аквилонцы говорят, что доходы от торговли их не интересуют. Я думаю, они с удовольствием разделят заработанное на всю команду, в награду за послушание. - А что это за торговая компания? - спросил Вульфред. - Кто знает, если мои надежды на это плавание оправдаются, я, может быть, и сам открою компанию. Вульфред разразился громким смехом и ударил Конана по плечу: - С тобой, похоже, будет весело, киммериец! Если у человека с сильными руками еще и сильные мозги, он один стоит целого экипажа! А я вижу, ты и в кораблях разбираешься. - Ванир облокотился о перила и говорил, не глядя на Конана. - Мало кто заходил так далеко на юг, как ты. Я много лет плавал в тех краях и не встречал ни одного торгового судна, которое уходило бы от Зархебы дальше, чем на четыре дня пути.
Быстрый переход