Изменить размер шрифта - +
 — Джо перевел дух и постарался взять себя в руки. Ведь они нашли бомбу. Значит, надежда еще есть.

Пятьдесят секунд.

— Вот этот провод, наверху. — Джо с предельной аккуратностью указал на тоненькую металлическую ниточку. — Похоже, именно он ведет к взрывателю. Если его обрезать, бомба будет обезврежена.

— Или автоматически взорвется. — Фрэнк не мог полагаться на мнение брата и боялся рисковать.

Сорок секунд.

Джо страшился взрыва не меньше брата, но отступать было некуда.

— А как насчет красного провода, соединенного с часами? Если его отсоединить, остановится таймер.

— Не знаю. — Фрэнк растерянно пожал плечами. — Такое сложное устройство! Может быть, следует обрезать несколько проводков.

До взрыва осталось тридцать секунд.

— Ну давай, Фрэнк! — взмолился Джо. — У нас нет времени на разговоры. Пора принимать решение. — Джо не сводил глаз с секундной стрелки, которая неумолимо приближалась к отметке «25». Не получив от брата ответ, Джо в негодовании сжал кулаки. — Если ты не можешь решиться, давай одновременно отсоединим все провода.

Фрэнк бросил на Джо острый взгляд.

— Вот оно! — победно выкрикнул он.

— Что? Что я такого сказал?

— Мы перережем все провода одновременно, — лихорадочно объяснил Фрэнк. Тогда риск будет минимальным, даже если ошибочно заденем не тот провод. Главное — все провода должны быть отключены синхронно, в одно и то же время.

— Ты серьезно?

— Еще бы! На карту поставлены наши жизни.

Джо нахмурился.

— Тогда вперед!

Пятнадцать секунд.

Осторожно, контролируя каждое движение, чтобы не задеть набитый взрывчаткой сверток, братья сомкнули пальцы вокруг каждого проводка, соединенного с бомбой.

Секундная стрелка на часах дошла до отметки «10».

— Готов? — сдавленно выдохнул Фрэнк.

— Подожди. Дай возьмусь поудобнее…

— Когда скажу «давай», без колебаний выдергивай свои проводки.

Драгоценные секунды бежали.

— О`кей. К смерти никогда не бываешь готов. — Джо прятал лицо от брата. Он не хотел, чтобы Фрэнк прочел в его глазах страх.

Часы отсчитывали последние секунды. Четыре… три… две…

— Давай!

Фрэнк и Джо одновременно изо всех сил потянули за проводки и оторвали их от бомбы. С замиранием сердца они смотрели на часы. Секундная стрелка подошла к последнему делению — и остановилась, застыв на отметке «1». Бомба была обезврежена.

За всю свою историю Бейпорт не знал людей счастливее, чем были в ту минуту братья Харди.

 

Войдя в здание завода, братья остановились у стола девушки-администратора, ведущей прием посетителей. Увидев в руках у Фрэнка бомбу, девушка молниеносно позвонила в офис Стокарда и выписала ребятам пропуска.

Офис мистера Стокарда располагался на семнадцатом этаже. В приемной Фрэнка и Джо любезно встретила секретарша. Согласно табличке, стоявшей на столе, ее звали миссис Синтия Соук.

— Пожалуйста, миссис Соук, — Фрэнк положил часовую бомбу на стол, — отправьте этот предмет детективу Кону Райли из бейпортской полиции. Передайте, что Фрэнк и Джо Харди просят его осмотреть бомбу и дать компетентное описание ее устройства.

При слове «бомба» глаза миссис Синтии Соук стали величиной с блюдца.

— О, нет! Где вы ее взяли?

— В автомобиле мистера Стокарда, — последовал лаконичный ответ.

Быстрый переход