Но ты должна подумать, Джейн. Взвесить все за и против.
Одно из поленьев в камине раскололось и упало в тлеющие угли. Я встала и подложила другое, а потом, раз уж была на ногах, решила отнести в кухню чайный поднос. Я остановилась у двери, пытаясь удержать поднос в одной руке, а другую протянув к дверной ручке, и тут бабушка заговорила вновь.
— Джейн.
— Да?
С подносом в руках я повернулась к ней. Она перестала вязать и теперь сняла очки, и я видела ее голубые глубоко посаженные глаза на бледном лице. Я никогда не видела бабушку такой бледной. Я никогда не видела ее такой постаревшей.
— Джейн… Ты помнишь, однажды мы говорили о подружке Синклера, Тессе Фарадей?
Я стиснула пальцы на ручках подноса, так что косточки побелели. Я знала, что грядет, и молилась, чтобы этого не произошло.
— Да.
— Я прочла в газете, что она умерла. Что-то связанное с передозировкой снотворного. Ты видела?..
— Да, видела.
— Но ты никогда мне ничего не говорила.
— Не говорила, знаю.
— Это было… Это было как-то связано с Синклером?
Наши взгляды встретились. Я бы продала душу за то, чтобы в этот момент быть способной убедительно солгать. Но врать я не умела, и бабушка знала это очень хорошо. У меня не было никакой надежды увильнуть от ответа.
— Да, было, — сказала я честно. А потом добавила: — Она была беременна от него.
Глаза моей бабушки наполнились слезами, и это был единственный раз в жизни, когда я увидела, как она плачет.
11
Дэвид приехал на следующий день. Бабушка писала письма, а я вышла в сад и принялась подметать листья, так как мне однажды сказали, что физический труд — это лучшее лекарство от депрессии. Я собрала небольшую кучку листьев и как раз собиралась погрузить их в ручную тележку, когда вдруг открылись створки двери и Дэвид вышел ко мне в сад. Выпрямившись, я смотрела, как он идет по траве, высокий и длинноногий, с взъерошенными ветром волосами, и спрашивала себя, как бы мы справились без него в последние несколько дней. Он все сделал, все проконтролировал, все устроил, даже нашел время позвонить моему отцу в Америку и лично сообщить ему о смерти Синклера. И я знала: что бы ни произошло между нами, я никогда не перестану быть ему благодарной.
Он одним шагом сократил оставшееся расстояние и оказался рядом со мной на берегу.
— Джейн, что ты собираешься делать с этой кучкой листьев?
— Положу их в тележку, — сказала я, а затем так и поступила. Листья затрепетали на ветру, и многие из них тут же разлетелись снова.
— Если положить сверху пару деревяшек, процесс значительно ускорится. Я принес тебе письмо…
Дэвид вытащил конверт из своего вместительного кармана, и я увидела, что письмо было от отца.
— Где ты его взял?
— Оно было вложено в конверт, который твой отец отправил на мое имя. Он просил передать его тебе.
Мы оставили тележку и метлу, прошли вниз по саду, перешагнули через изгородь и, оказавшись в поле, добрели до старого причала, где и уселись бок о бок на опасно провисших гнилых досках. Я развернула письмо и стала читать его вслух.
Моя дорогая Джейн,
Мне было очень жаль слышать о том, что произошло с Синклером, и о том, что тебе пришлось пережить, но я рад, что ты была с бабушкой. Без сомнения, ты поддержала ее в эту трудную минуту как могла.
Я чувствую свою вину — и это чувство не покидало меня с самого твоего отъезда, — за то, что я отпустил тебя в «Элви», так и не рассказав о том, что касается твоего дяди Эйлвина. Но вечно что-то мешало, а потом ты так стремительно уехала… Короче говоря, возможность мне так и не представилась. |