Изменить размер шрифта - +
Видимо, они просто позаглядывали, проверили, не лежит еще один труп под кроватью или в шкафу, — и все.

— Секундочку. Ты ходила наверх?

— Конечно. Должен же был кто-то внимательно все рассмотреть, а эти двое, видимо, даже не собирались. По их мнению, они уже все знают. Пит тебя позвал просто потому, что был в ужасе.

В ужасе. Точно. Ходжес пытался подобрать именно это слово и не смог, так вот оно.

— Да и я тоже испугалась, — спокойно продолжает Холли, — но головы не потеряла. Здесь все как-то не так. Ну вот совсем не так, не так — и надо поговорить с экономкой. Я скажу, о чем ее спрашивать, если сам не придумаешь.

— Это ты про Z в ванной? Если ты знаешь что-то, чего не знаю я, то я бы хотел, чтобы ты меня просветила.

— Дело не в том, что я знаю, а в том, что я видела. Ты не заметил, что там было рядом с тем Z?

— Маркер.

Она смотрит на него: мол, ты умеешь лучше думать.

Ходжес призывает на помощь старую полицейскую технику, которая становится особенно полезной, когда надо свидетельствовать в суде: он снова смотрит на ту фотографию, только теперь мысленно.

— Там что-то было включено в розетку возле ванны.

— Да! Я сначала подумала, что это электронная читалка, а миссис Эллертон оставила ее там на зарядке, потому что большую часть времени проводила в той части дома. Довольно удобное место, чтобы заряжать устройство, ведь у Мартины в спальне, видимо, все розетки заняты ее оборудованием. Ты так не считаешь?

— Да, может быть.

— Только вот у меня есть и «Нук», и «Кайндл»…

Ну да, конечно, думает Ходжес.

— …и ни у того, ни у другого нет такого провода. Там провода черные. А здесь серый.

— Может, она потеряла родной зарядник и купила новый в «Тэк Виллейдж»?

Это практически единственное место, где в городе можно купить электронику, ведь магазин «Дисконт Элетроникс», в котором некогда работал Брейди Хартсфилд, обанкротился.

— Нет, у электронных читалок вилки узкие. А тут шире, как у планшета. Только у моего айпада есть нечто подобное, но та, что в ванной, значительно меньше. Шнур, похоже, от какого-то портативного устройства. Ну, я и пошла наверх его искать.

— И нашла…

— Только старый компьютер на столе у окна в спальне миссис Эллертон. Я серьезно — древнющий. И к нему подключен модем.

— О Боже, нет! — восклицает Ходжес. — Только не модем!

— Ничего смешного здесь нет, Билл. Эти женщины — мертвы!

Ходжес снимает руку с руля и делает примирительный жест.

— Извини, пожалуйста. Рассказывай дальше. Ты же сейчас расскажешь, как включала ее компьютер.

Холли, похоже, не очень приятно это слышать.

— Ну, да. Но только ради расследования, которым полиция явно не собиралась заниматься. А не чтобы просто порассматривать.

Ходжес мог бы поспорить, но не хочет.

— Пароля там не было, я проверила историю поисков в Интернете миссис Ходжес. Она заходила на несколько сайтов розничной торговли и на множество медицинских, где пишут про паралич. Кажется, ее очень интересовали стволовые клетки, учитывая состояние дочери…

— И это все за десять минут?!

— Я быстро читаю. И знаешь, чего я не нашла?

— Пожалуй, ничего о самоубийствах.

— Да. Но откуда тогда она узнала про эту штуку с гелием? Откуда узнала, что надо растворить эти таблетки в водке и налить в питательную трубку дочери?

— Ну… — пробует что-то предположить Ходжес, — есть же еще такой древний ритуал — книжки читать.

Быстрый переход