Высота не составит проблемы.
Конечно, им придется шагать не по шоссе, но зато под ногами будет твердая почва.
Чем дольше Мунро размышлял, тем больше у него прибавлялось уверенности, что все пройдет как нельзя лучше.
Глава 9
ОТЪЕЗД
К огромному грузовому «Боингу‑747» подтянули небольшой винтовой «Фоккер S‑144». Рядом с реактивным гигантом крохотный «Фоккер» казался младенцем, прижавшимся к материнской груди. Два грузовых трапа использовались с полной нагрузкой: рабочие спешно перетаскивали все снаряжение экспедиции из большого самолета в маленький. На обратном пути со свалки в аэропорт Росс объяснила Эллиоту, что они пересядут на меньший винтовой самолет, потому что «Боинг‑747» нужно обезвреживать от подслушивающих устройств и еще потому что теперь для их целей «он слишком велик».
– Но на реактивном самолете мы бы прилетели быстрее, – удивился Эллиот.
– Не обязательно, – возразила Росс, но от более подробных объяснений уклонилась.
Впрочем, теперь все происходило очень быстро, и у Эллиота появились свои заботы. Он помог Эми устроиться на борту «Фоккера» и тщательно ее осмотрел. Казалось, все тело гориллы было в ушибах; во всяком случае, когда Эллиот прикасался к ней, она жаловалась, что у нее болит буквально все, но переломов он не обнаружил, да и вообще Эми была в превосходном настроении.
Перегрузкой снаряжения экспедиции занимались несколько чернокожих мужчин. Они шутили, смеялись, хлопали друг друга по плечу, словом, отлично проводили время и поэтому заинтриговали Эми, которая захотела узнать:
«Какая шутка?». Но грузчики, занятые своей работой, не обращали на нее внимания, а Эми еще не совсем оправилась от сильного снотворного и скоро заснула.
Росс следила за погрузкой. Эллиот нашел ее в хвостовой части самолета, где она беседовала с одним из жизнерадостных негров. Росс представила его Эллиоту, назвав Кахегой.
– Ах, – сказал Кахега, пожимая руку Эллиоту. – Доктор Эллиот. Доктор Росс и доктор Эллиот, два доктора, очень хорошо.
Эллиот не понял, что в этом хорошего.
Кахега заразительно рассмеялся.
– Очень хорошая крыша, – объяснил он. – Не как в старые времена с капитаном Мунро. Теперь два доктора – медицинская миссия, да? Очень хорошо. А где «медицинское оборудование»? – Кахега подмигнул.
– У нас нет медицинского оборудования, – тяжело вздохнула Росс.
– О, очень хорошо, доктор, вы мне нравитесь, – сказал Кахега. – Вы американцы, да? Что мы везем, М‑16? Очень хорошие карабины эти М‑16. Я тоже их выбираю.
– Кахега думает, что мы перевозим оружие, – сказала Росс. – Он просто не может поверить, что это не так.
Кахега засмеялся.
– Вы с капитаном Мунро! – сказал он, как будто этими словами объяснялось все на свете.
Потом Кахега отправился к рабочим.
– Вы уверены, что мы не перевозим оружие? – спросил Эллиот, когда они остались вдвоем.
– Мы ищем нечто гораздо более ценное, – ответила Росс.
Теперь она принялась за упаковку рюкзаков. Эллиот предложил свою помощь, но Росс отрицательно покачала головой:
– Это я должна сделать сама. Нужно сделать так, чтобы на человека приходилось не больше сорока фунтов.
– Сорока фунтов? Всего?
– Столько допускает компьютерный прогноз. Мунро привел Кахегу и еще семерых рабочих из племени кикуйю. Нас трое, значит, всего одиннадцать человек плюс Эми – она тоже получит свой сорокафунтовый рюкзак. Но всего получается четыреста восемьдесят фунтов.
Росс продолжала сортировать упаковки с пищевыми концентратами. |