Изменить размер шрифта - +
Мунро, Кахега и другие носильщики отправились в хвостовую часть самолета и, оживленно болтая на суахили, занялись подготовкой снаряжения экспедиции к разгрузке.

Проводив носильщиков глазами, Эми прожестикулировала:

«Они беспокоятся».

– О чем беспокоятся, Эми?

«Они беспокоятся люди беспокоятся они беспокоить проблемы».

Через несколько минут Эллиот тоже заглянул в хвостовую часть «Фоккера».

Стоя по колено в огромной куче соломы, Мунро заталкивал снаряжение в длинные сигарообразные миткалевые мешки, потом плотно забивал все пустоты соломой.

– Что это такое? – Эллиот показал на мешки.

– Эти штуки называются контейнерами Кросслина, – объяснил Мунро. Очень надежная штука.

– Ни разу не приходилось видеть, чтобы приборы упаковывали подобным образом, – заметил Эллиот, внимательно наблюдая за работой носильщиков. Мне кажется, они укладывают наше имущество даже слишком старательно.

– Так и задумано, – согласился Мунро и направился в кабину пилота.

Эми жестами показала:

«Человек волосатый нос лгать Питер».

«Человеком‑волосатый‑нос» она называла усатого Мунро. Эллиот не обратил внимания на слова гориллы и повернулся к Кахеге:

– Сколько еще до аэропорта?

Кахега поднял голову:

– Какого аэропорта?

– Того, что в Мукенко.

Кахега помедлил с ответом, а потом хихикнул:

– Два часа.

Он добавил что‑то еще на суахили, и все его братья тоже засмеялись.

– Что здесь смешного? – не понял Эллиот.

– Ох, доктор. – Кахега хлопнул Эллиота по плечу. – Ну и юморист же вы!

Самолет накренился, медленно описывая широкий круг в воздухе. Кахега с братьями прильнули к иллюминаторам, и Эллиот последовал их примеру.

Сначала он не видел ничего, кроме девственного леса, а потом заметил колонну зеленых джипов, тянувшуюся по грязной дороге. Это походило на передислокацию воинских частей. Эллиот услышал, как носильщики несколько раз повторили слово «мугуру».

– В чем дело? – спросил Эллиот. – Это Мугуру?

Кахега энергично замотал головой:

– Черт! Проклятый пилот, я же предупреждал капитана Мунро, этот проклятый пилот заблудился.

– Заблудился? – эхом отозвался Эллиот. В тропических лесах одно это слово наводило страх.

– Капитан Мунро вправит ему мозги – небо с овчинку покажется, засмеялся Кахега.

Теперь самолет летел на восток, все больше удаляясь от джунглей и приближаясь к лесистому плоскогорью с покатыми холмами и рощами лиственных деревьев. Братья Кахеги возбужденно болтали, смеялись и хлопали друг друга по плечу; судя по всему, они чувствовали себя превосходно.

Потом к ним присоединилась взволнованная Росс. Она стремительно миновала проход и принялась поспешно распаковывать картонные коробки, вынимая из них металлическую фольгу, свернутую в шары размером с баскетбольный мяч.

Шары напомнили Эллиоту рождественские елочные украшения.

– А это для чего? – спросил он.

И в этот момент он услышал первый разрыв. «Фоккер» вздрогнул.

Эллиот подбежал к иллюминатору и справа от самолета увидел облако черного дыма, за которым тянулся белый шлейф. «Фоккер» сделал крутой вираж и пошел на снижение. Эллиот заметил, что из зеленого леса навстречу самолету устремился еще один белый шлейф.

Только тут до него дошло: это же ракета! Управляемая с земли ракета!

– Росс! – закричал Мунро.

– Все готово! – откликнулась Росс.

Ракета взорвалась, и красную вспышку разрыва тотчас заслонили плотные клубы дыма.

Быстрый переход