Изменить размер шрифта - +

    -  А как же жильё для них?

    -  На складе лежат готовые блоки пляжных домиков. Собрать их не проблема - но пусть их соберут сами МакКои. Это будет для них вроде боевого крещения.

    -  Наверное, вы правы, - согласилась Марика, поглядывая в сторону пастбища. - Здесь их ожидает трудная жизнь. Они должны понять это с самого начала.

    С того момента, как джип отъехал от склада, Марика не переставала краем глаза следить за ним. Она видела, как машина остановилась возле ребятишек, и мужчина с женщиной подозвали к себе мальчика в штанишках и безрукавке. Они о чём-то переговорили с ним и поехали дальше, а мальчик, немного помявшись на месте, медленно, с явной неохотой поплёлся в направлении Смирнова, миссис Уолш и Марики. Остальные ребята что-то кричали ему вслед и красноречивыми жестами звали обратно; время от времени он оборачивался к ним, пожимал плечами и беспомощно разводил руками.

    Но в какой-то момент поведение мальчика изменилось. Он больше не обращал внимания на окрики своих приятелей, перестал то и дело останавливаться и оглядываться назад, а ускорил шаг и целеустремлённо направился к домикам, временами даже переходя на бег.

    Когда мальчик был шагах в пятнадцати от неё, Марика рассмотрела его ауру и увидела те особые «цвета», по которым Конноры узнавали своих сородичей. У него был живой, полноценный дар!

    -  Или я брежу, - неуверенно промолвила она, - или… Вы же говорили, что здесь не живут МакКои.

    -  Правильно, - тихо произнёс Смирнов. - МакКои не живут. Пока здесь живёт только один МакКой.

    Между тем мальчик подошёл к дому и поднялся на крыльцо. Ему было лет семь или восемь, не больше. Он был черноволос и очень смугл - вернее, сильно загорелый. Взглянув на Марику с любопытством и какой-то настороженностью, мальчик обратился к миссис Уолш:

    -  Я совсем не хочу есть, тётя Дэйна. Я говорил маме и папе, что не голоден, но они велели идти к вам.

    Миссис Уолш ласково взъерошила его коротко остриженные волосы. А Смирнов строго сказал:

    -  Ты очень невежлив, Уильям. Почему ты не поздоровался с леди Марикой?

    Мальчик, которого звали Уильям, вновь посмотрел на Марику и почему-то огорчённо вздохнул. Взгляд его больших чёрных глаз был таким узнаваемым, что она с трудом удержалась от изумлённого восклицания.

    «Неужели?…»

    В ответ на её невысказанный вопрос Смирнов едва заметно кивнул.

    -  А я не знаю её, - с детской прямотой заявил Уильям.

    -  Тем более ты должен поздороваться, - мягко заметила миссис Уолш.

    Тогда мальчик повернулся к Марике и сказал:

    -  Здравствуйте, леди… А вы действительно леди?

    -  Да, Уильям, - ответила Марика, внимательно вглядываясь в его покрытое густым загаром лицо.

    -  Самая настоящая леди?

    -  Самая что ни на есть настоящая.

    -  И все леди одеваются так, как вы? - продолжал расспрашивать Уильям.

    -  По-разному, - улыбнулась Марика. - Но многие одеваются именно так.

    Миссис Уолш взяла мальчика за руку.

    -  Пойдём, Билл. Тебе пора обедать.

    -  Но я не хочу есть, - возразил он.

    -  Ты должен. Чем раньше ты пообедаешь, тем раньше вернёшься к друзьям.

    Этот аргумент убедил Уильяма, он молча спустился с крыльца и направился к соседнему дому.

Быстрый переход