Изменить размер шрифта - +
..
     Она все так же ходила по комнате, хватала вещи из чемодана, совала их куда придется, снова брала в руки и швыряла.
     - Оставить меня в Эперне! В этой грязной, дождливой дыре! Я умоляла его довезти меня по крайней мере до Ниццы, где у меня есть друзья. Ведь это из-за него я с ними рассталась. Правда, я должна быть довольна и тем, что он не убил меня. Я ничего вам не скажу, слышите? Можете убираться! Не выношу полицию! И англичан тоже! Если посмеете, поезжайте и арестуйте его. Но вы же не посмеете.
     Я прекрасно знаю, как это бывает.
     Бедная Мэри! Конечно, у нее был вздорный характер.
     Пусть она была кем угодно. Конечно, она сделала бы все что угодно для Вилли, которого я всегда не выносила. Но умереть так!..
     Они уехали. Кого же вы в конце концов арестуете? Может, меня в самом деле? Нет? Так вот, слушайте, что я скажу. Сегодня утром, когда он одевался, чтобы предстать перед прокурором - для него главное произвести впечатление, показать свои значки, ордена, - так вот, когда Уолтер одевался, он сказал Владимиру по-русски, он ведь думает, что я не понимаю этого языка...
     Она говорила так быстро, что в конце концов задохнулась, запуталась во фразе, вновь начала употреблять испанские слова.
     - Он велел Владимиру попытаться выяснить, где находится "Провидение". Понятно? Так называется баржа, которая стояла рядом с нами в Мо. Они хотят ее нагнать, но боятся меня. Я сделала вид, что ничего не слышала... Но вы все равно не посмеете...
     Она посмотрела на свои разрытые чемоданы, на комнату, которую за несколько минут привела в совершеннейший беспорядок и в которой стоял теперь резкий запах ее духов.
     - У вас хотя бы есть сигареты? Что это за отель? Я ведь велела принести сигареты и кюммель...
     - Вы не обратили внимание, в Мо полковник не разговаривал с кем-нибудь с "Провидения"?
     - Ничего я не видела. Меня это не интересовало. Я только слышала сегодня утром... Как вы думаете, зачем им было беспокоиться о какой-то барже? Интересно, как умерла в Индии первая жена Уолтера. И если вторая жена с ним разошлась, значит, у нее были на то причины.
     Постучал официант, принес сигареты и кюммель. Негретти взяла пачку и тут же бросила ее в коридор с криками:
     - Я заказывала "Абдуллу"!
     - Но, мадам...
     - Ох эти люди! Эти...
     Вид ее предвещал истерику.
     Она вернулась к Мегрэ, который с интересом рассматривал ее, и закричала:
     - Чего вы ждете? Я больше ничего не скажу. Я ничего не знаю. Я ничего не сказала. Слышите? Я не хочу, чтобы мне надоедали с этой историей. Хватит с меня того, что из-за нее я потеряла два года жизни.
     Официант, выходя в коридор, многозначительно посмотрел на Мегрэ. И когда молодая женщина в истерике бросилась на постель, комиссар тоже вышел.
     На улице его все еще ждал булочник.
     - Ну как? Вы не арестовали ее? - разочарованно полюбопытствовал он. - Я-то думал...
     Мегрэ пришлось пройти до вокзала, где он сел в такси и вернулся к каменному мосту.

Глава 7
Сломанная педаль

     Когда Мегрэ поравнялся с яхтой, полковник все еще стоял за рулем, а на носу Владимир укладывал канат в бухту.
     Мегрэ подождал яхту у шлюза Эньи. "Южный Крест" причалил по всем правилам, яхта была пришвартована, Владимир сошел на берег с бумагами и чаевыми для смотрителя шлюза.
Быстрый переход