— И я не знаю, — ответил Мак. — Просто я думаю, нельзя делать что-то для Дока и самим к этому примазываться.
— А если что-нибудь ему подарить? — предложил Хьюги. — Давайте купим виски и подарим ему, пусть что хочет, то и делает.
— Верно, — поддержал его Мак. — Так и поступим. Дадим ему виски и смоемся.
— А знаете, что будет? — охладил их пыл Эдди. — Анри и другие с холма учуют виски и сбегутся к Доку, так что вместо пяти человек примажется двадцать. Док сам говорил, что запах его бифштексов долетает из Консервного Ряда даже до Пойнт— Сура. Не скажу точно, сколько к нему сбежится. Но лучше, если мы пятеро устроим ему вечеринку.
Мак задумался.
— Возможно, ты прав, — сказал он наконец. — А что если подарить ему кроме виски еще что-нибудь? Например, запонки с его инициалами.
— Ерунда, — сказал Элен. — Док это дерьмо терпеть не может.
Ночь уже раскинулась над миром, и в небе зажглись белые звездочки. Элен подбросил в огонь хворост, и в темноте взметнулась башенка света. Где-то за скалой резко пролаяла лисица. С гор долетел сильный горьковатый запах мяты. Там, где глубокая заводь опять становилась речкой, слышался мелодичный плеск воды о камни.
Мак обдумывал последнее замечание Элена, как вдруг из темноты донеслись чьи-то шаги и все разом повернули голову. К свету огня твердой походкой подошел высокий темный человек с дробовиком в руке, за ним деликатно, даже застенчиво, бежал пойнтер.
— Что, черт побери, вы здесь делаете? — спросил он.
— Ничего, — ответил Мак.
— Это частное владение. Здесь запрещено ловить рыбу, охотиться, устраивать привалы. Собирайтесь, тушите огонь и идите отсюда.
Мак покорно-почтительно встал.
— Я этого не знал, капитан, — сказал он. — Честное слово, капитан, мы не видели запретного знака.
— Знаки здесь на каждом шагу. Их нельзя не увидеть.
— Простите, капитан. Наша вина, мы очень сожалеем, — проговорил Мак, помолчал немного, поглядел на сутулящуюся фигуру. — Вы ведь военный, не так ли, сэр? Я сразу узнал. У военных особая выправка. Я сам долго служил в армии. И сразу узнаю военного человека.
Плечи подошедшего незаметно распрямились; и манера держаться стала другая, явно другая, хотя и нельзя сказать, что изменилось.
— Я не разрешаю разводить костры на моей земле, — сказал он.
— Мы очень, очень сожалеем, — повторил Мак. — Мы сию минуту уходим, капитан. Видите ли, мы работаем на ученых. Думали наловить здесь лягушек. Ученые изучают рак, а мы помогаем им, ловим лягушек.
Человек секунду колебался.
— А что они делают с лягушками? — не удержался он.
— Как что, сэр, — ответил Мак, — прививают им рак, а потом изучают, ставят опыты. Чуть не облизывают. Им их только подавай. Но раз на вашей земле ловить лягушек нельзя, мы сию минуту уйдем, капитан. Никогда бы не посмели расположиться здесь, знай мы, что это ваше владение. Боже, какая восхитительная сука! — Мак прикинулся, что только что увидал собаку. — Вылитая Нола. Помните, прошлогодняя победительница соревнований в Вирджинии? Она ведь у вас из Вирджинии, капитан?
Капитан опять заколебался.
— Да, — коротко ответил он, погрешив против истины. — Она хромает. У нее клещ под правой лопаткой.
У Мака сразу сделался озабоченный вид.
— Не возражаете, капитан, если я взгляну? Поди сюда, умная собака.
Собака взглянула на хозяина и боком подвинулась к Маку.
— Подбрось еще хворосту в огонь, — велел он Элену, — мне плохо видно. |