Изменить размер шрифта - +

— Но ведь мы знаем причину этой тревоги, Иван.

Тихонов покачал головой.

— Нет, мы только полагаем, что знаем это. На самом деле, причин много. И не последняя из них — страх.

— Страх? — Штейнберг удивлённо посмотрел на генерала.

— Да. Мы встретили непостижимое, непонятное человеку явление. И как всегда, непонятное — прежде всего враждебно. Впрочем, мне ли учить вас психологии?

Профессор надолго замолчал. В этот момент к машине подбежал майор, и отдал честь.

— Товарищ генерал! Разрешите обратится! — он обращался к Клименко, как к заведующему безопасностью базы.

— Слушаю.

— Часовые задержали двоих шпионов!

Клименко подскочил.

— Где?!

— На месте падения обьекта. Двое людей, одеты в гражданское, очень странные. Они не говорят по-русски, но не знают и немецкий.

Штейнберг уронил сигарету.

— Странные, говоришь? Почему?

Майор замялся.

— Это трудно обьяснить, товарищ Штейнберг. Лучше вам самим допросить подозреваемых. Они в дзоте охраны № 7, под стражей.

— За мной. — Клименко быстрым шагом направился к указанному месту, за ним поспешили Тихонов и Штейнберг.

По дороге майор рассказывал детали:

— Их обнаружил патруль лейтенанта Дьякова, когда прочёсывал местность. Мужчина и женщина, непонятной расовой принадлежности. Они находились в воронке, и осматривали её. Аресту не сопротивлялись, но говорят только между собой на непонятном языке…

Клименко и Тихонов переглянулись.

— Если это то, что я думаю, то намечается интересное развитие событий… — заметил разведчик.

Генерал кивнул. Профессор махнул ассистенту, и тот бросился за кинокамерой.

 

Глава 8

 

— Ты звал меня, Рэйдэн?

— Да.

(пауза)

— Ты мой единственный друг, Сумрак.

(молчание)

— Что случилось?

(долгое молчание)

— Мне нужна твоя помощь, дракон.

— Какая?

— Я хочу уйти.

(пауза)

— Это плохая мысль, Рэй.

— Я устал, Сумрак. Я очень устал. Мне слишком много лет. Я не могу больше.

(тихий шелест драконьих крыльев)

— Рэй, ты действительно устал. Но это не значит, что ты не сможешь отдохнуть.

(молчание)

— Я не смогу, Сумрак. Я просто стал слишком стар для этой жизни. Я лишний. Время, когда вы нуждались во мне — прошло. Я больше не могу нести груз своих лет, друг.

— Маг, опомнись. Мы с тобой пережили многое. Ты один пережил в сотни раз больше. Эта депрессия скоро пройдёт.

(долгое молчание)

— …они ушли. Они сказали мне, что готовы рискнуть миром за друга. Они смотрели на меня, как на… как на… как на старого паука, Сумрак! А я не смог заставить себя пойти с ними… Я и есть старый паук.

(мягкое касание сверкающего крыла)

— Ты не паук, Рэй. Ты просто не такой, как они. Они — драконы, они всегда молоды в душе. Мы с тобой другие. Они нас не понимают.

(вздох)

— Ты тоже дракон, Сумрак.

— Нет. Уже — нет. Я слишком долго был с тобой, я более не дракон.

— Тогда ты должен меня понять. Я хочу смерти, друг. Я хочу забыть. Ты ведь знаешь, что я практически всемогущ. Но я не могу забывать… Это плата за мою Власть, дракон — я не могу забывать.

(долгое молчание)

— Тогда вспомни о всём хорошем, что мы несли.

Быстрый переход