Изменить размер шрифта - +
Наконец

солнце село, вспыхнули сотни сторожевых костров, и в темноте мы услышали тяжелую поступь многих ног и лязг сотен копий - это шли полки, чтобы

занять предназначенное для каждого из них место и подготовиться к великой пляске. Взошла ослепительная полная луна. Мы стояли, любуясь лунной

ночью, когда прибыл Инфадус. На нем было полное военное одеяние, и его сопровождал эскорт из двадцати человек, который должен был доставить нас

на место пляски. По совету Инфадуса, мы уже облачились в кольчуги, которые прислал нам король, причем поверх них мы надели обычную одежду. К

своему удивлению, мы обнаружили, что в них нам было легко и удобно. Эти стальные рубашки, которые, очевидно, были когда-то сделаны для людей

огромного роста, свободно болтались на Гуде и на мне, но могучую фигуру сэра Генри кольчуга облегала, как перчатка. Затем мы пристегнули к поясу

револьверы, взяли боевые топоры, присланные нам королем вместе с кольчугой, и отправились.
     Когда мы прибыли в большой крааль, где утром нас принимал король, мы увидели, что весь он заполнен людьми. Около двадцати тысяч воинов было

построено по кругу, каждый полк в отдельности. Полки, в свою очередь, делились на отряды, между которыми были оставлены узкие проходы, чтобы

дать возможность охотницам за колдунами двигаться по ним взад и вперед. Невозможно себе представить зрелище более грандиозное, чем это огромное

скопление вооруженных людей, стоящих в безупречном строю. Они стояли в абсолютном молчании, и луна заливала своим светом лес их поднятых копий,

их величественные фигуры, развевающиеся перья и гармоничные очертания их разноцветных щитов. Куда бы мы ни бросили взгляд, всюду ряд за рядом

виднелись неподвижные, застывшие лица, над которыми вздымались бесчисленные ряды копий.
     - Конечно, вся армия здесь? - спросил я Инфадуса.
     - Нет, Макумазан, - отвечал он, - лишь третья ее часть. Одна треть ежегодно присутствует на этом празднестве, другая треть собрана снаружи,

вокруг крааля, для охраны в случае, если произойдут беспорядки, когда начнется избиение, а еще десять тысяч несут гарнизонную службу на

передовых постах вокруг Луу, остальные же охраняют по всей стране краали. Ты видишь, это великий народ.
     - Они очень молчаливы, - заметил Гуд.
     Действительно, напряженная тишина при таком огромном скоплении живых людей вызывала какое-то тяжелое чувство.
     - Что говорит Бугван? - спросил Инфадус.
     Я перевел.
     - Те, над нем витает тень Смерти, всегда молчаливы, - мрачно ответил он.
     - Многие из них будут убиты?
     - Очень многие!
     - Кажется, - обратился я к своим спутникам, - нам предстоит присутствовать на гладиаторских играх, на организацию которых не жалеют затрат.
     По телу сэра Генри пробежала дрожь, а Гуд заявил, что ему очень хотелось бы, чтобы мы могли уклониться от участия в этом развлечении.
     - Скажи мне, - вновь обратился я к Инфадусу, - не угрожает ли нам опасность?
     - Не знаю, мой повелитель. Думаю, что нет. Во всяком случае, не проявляйте боязни. Если вы переживете эту ночь, все еще может обойтись

благополучно. Воины ропщут на короля.
     Все это время мы шли к центру свободного пространства посередине крааля, где стояло несколько табуретов. Направляясь туда, мы увидели

другую маленькую группу людей, приближающуюся со стороны королевской хижины.
     - Это король Твала, его сын Скрагга и престарелая Гагула, и с ними те, кто убивает.
Быстрый переход