Беззащитные перед такой атакой люди медленно попятились, а редкая цепь мушкетеров, с присоединившимися к ним ранеными, которые еще могли ходить и держать оружие, выдвинулась вперед.
Грохот копыт нарастал, превращаясь в оглушающий гром. Наклонив головы и выставив рога, быки мчались неудержимой лавиной. Ощущая холод во рту, Бледри Морган приказал:
— Стрелять левому флангу! Старайтесь заставить их повернуть вправо! Огонь!
Первый залп не оказал никакого видимого эффекта, хотя несколько животных повернуло прочь от грохочущих мушкетов и аркебуз. Но после следующего залпа уже многие из головных быков попытались повернуть прочь от этой преграды из изрыгающих огонь мушкетов и машущих тряпок.
Когда подразделение Бледри Моргана дало третий залп, то почти все вожаки стада оказались убиты, и быки повернули вправо, чтобы избежать лежащей впереди опасности. Скоро все стадо уносилось прочь от замыкающего отряда, мыча и сбивая с ног опешивших погонщиков.
Бледри отчаянно завопил:
— Сегодня мы вдоволь поедим мяса, парни. Отличная работа! Отличная работа! А теперь вперед, на соединение с главными силами.
Испанская пехота справа от Моргана медленно начала новое продвижение вперед. Вытирая пот с покрасневших глаз, адмирал чувствовал, что испанцы шагают по своим же упавшим солдатам и что само их численное преимущество явилось главной помехой.
— Не нарушать строя, жалкие псы! — слышал он вопли Морриса, но не мог различить среди голосов других командиров носовых интонаций Джекмена.
Пираты, к счастью, сохраняли строй и продолжали со смертоносной меткостью стрелять по чернеющим рядам противника. И тогда в методично избиваемой панамской армии раздался громкий стонущий вопль. Плохо вооруженные индейцы, прекрасно понимающие собственную беспомощность, первыми бросились наутек. Когда городская милиция, уже ошарашенная потерей своей кавалерии, увидела, как ее индейские союзники удирают, то она швырнула на землю бесполезные пики и аркебузы и тоже бросилась бежать с воплями:
— Храните нас святые!
— Все погибло!
— Спасайся, кто может!
Вскоре вся равнина Матанильос оказалась заполнена бегущими и мечущимися в паническом ужасе людьми. Флибустьеры не верили своим глазам, глядя, как быстро рассеялось противостоящее им войско; только отдельные отряды все еще пытались отстоять свои позиции.
Среди тех, кто последними начали отступление, были Альфонсо де Алькодете, истекающий кровью от двух ран, и дон Хуан Перес де Гусман, на лице которого сочился кровью шрам от осколка его жезла, выбитого мушкетной пулей.
— В погоню! — прогремела команда Моргана. — Бейте их! Режьте их на куски!
Словно стая гончих, пираты разбежались по полю битвы, приканчивая раненых и подавляя любые попытки к сопротивлению.
Рыча, словно голодный лев, Кэтфут и другие его пошиба бросались на самых богато одетых из упавших.
Жуткие крики тех, кого убивали, хриплые молитвы и испуганные, жалкие просьбы — все было напрасно. К одиннадцати часам армия Ямайки полностью овладела полем битвы.
ЗАХВАТ ГОРОДА
Убежденные вдохновенными речами дона Андреаса, его домашние занялись своими повседневными делами и спокойно ожидали возвращения судьи, дона Эрнандо и его друзей кабальеро. Но тяжелые ворота виллы были заперты и задвинуты на засов, а изящные железные решетки, закрывавшие окна первого этажа, тоже стояли на своем месте.
Донья Елена, долго и исступленно молившаяся за безопасность мужа и сына, достала вышивку и принялась за работу, но дониселла Инесса непрерывно бродила вокруг, нервно теребя кольца на изящных пальцах.
Дон Фелипе, будущий священник, находился в своей комнате и молил благословенную непорочную Деву Марию поддержать армию защитников истинной веры.
Что же касается дониселлы Мерседес, то она то прислушивалась к звукам сражения, то неподвижно сидела, уставившись в пространство в религиозном экстазе, а на коленях у нее примостился маленький рыжий котенок. |