Изменить размер шрифта - +
Скоро увидимся.

 

 

ГЛАВА 6

 

 

Моё дыхание сопровождали клубы пара, которые я едва могла разглядеть в сумраке пещеры. Воздух был холодным, но почему-то я не дрожала, хотя на мне были только футболка и штаны для сна. Странно.

Я попыталась вглядеться в темноту и пожалела, что у меня не было фонарика. Из ниоткуда появился светящийся кристалл, парящий в воздухе передо мной. Я потянулась к нему, и как только мои пальцы сомкнулись на нём, он стал достаточно ярким, чтобы осветить пещеру.

Я повернулась вокруг своей оси. Пещера оказалась небольшой, с неровным полом и двумя тоннелями, расходящимися в разные стороны. Я понятия не имела, какой из них ведёт наружу, но что-то тянуло к тому, что слева. Решив следовать своей интуиции, я направилась по этому туннелю.

Спустя несколько минут ходьбы пол стал уходить вниз, и я поняла, что это не выход. Но не могла заставить себя повернуть назад. Что-то здесь, внизу, звало меня, и я не могла вернуться, пока не найду это.

Я замедлилась на участке туннеля, который был настолько низким, что мне пришлось пригнуться, чтобы его пройти. На другой стороне я выпрямилась и остановилась, когда в свете кристалла показался тупик. Я решила проверить и окончательно убедиться, но всё, что я обнаружила — это сплошная стена из камня.

— Просто замечательно, — я приложила свободную руку к стене. — Я нашла камень.

Осознание того, что камень, который должен быть холодным, был тёплым под моей рукой, заняло несколько секунд. Подавшись ближе, я прижалась щекой к стене и почувствовала гул энергии под поверхностью. Звук был приглушён камнем, но я чувствовала огромную силу, которая успокаивала и пугала меня одновременно.

Отдаленный звук заставил меня повернуться в ту сторону, откуда я пришла. Я сделала два шага и неожиданно оказалась в другой пещере или, может быть, в устье этой системы пещер. Воздух был холодным, и ветер трепал мои волосы, пока я шла к широкому выступу, откуда открывался завораживающий вид.

Я находилась в горах, высоко над линией снега, и могла видеть только небо и вершины гор, возвышающиеся над облаками. Что-то кружило вдалеке возле одной скалистой вершины, и я прищурилась, желая рассмотреть то, что было похоже на гигантских птиц.

Я как раз размышляла о том, как, чёрт возьми, сюда попала и каким образом мне спуститься вниз, когда небо стало тошнотворно зелёным. Воздух наполнился электричеством, и я, охваченная предчувствием, отступила от выступа.

Треск разнесся по горам, и я подскочила, когда в гору надо мной ударила молния. Пещера задрожала, и я изо всех сил пыталась удержаться на ногах, пока с потолка падали куски камня. Я прижалась к стене, а гора вокруг меня начала распадаться.

Я резко села в кровати и растерянно уставилась на стены своей спальни. Сердце стучало о рёбра, словно я пробежала десять километров, но я понятия не имела, что мне приснилось, чтобы вызвать эти ощущения. Я со стоном упала обратно на матрац и закрыла глаза, хотя уже знала, что не смогу снова заснуть.

Я услышал голоса, доносившиеся из гостиной, и с лёгкостью опознала папу и Мориса. Они говорили о планах Мориса посетить его семью в Луизиане на следующей неделе, и только через минуту я поняла, что отчётливо слышу их через закрытую дверь своей спальни. Должно быть, у меня развился слух фейри.

Сбросив с себя одеяло, я встала, оделась и собрала волосы в конский хвост. Я не переставала удивляться, насколько мягкими и послушными стали мои волосы. Раньше, чтобы привести их в порядок после пробуждения, требовалась жёсткая щетка и молитва, но, видимо, у фейри не бывает проблем с прической после сна.

Я сморщила нос от запаха горелой гадости, который донесся до меня, пока я шла по коридору. Войдя в гостиную, я бросила тоскливый взгляд на две чашки на журнальном столике. Сейчас я ненавидела даже запах кофе, но всё ещё помнила, каким он был на вкус.

Быстрый переход