– Женщина, не задавай лишних вопросов, – злится сэр Ив.
– Ты уверен? – спрашивает Артур, сверля взглядом рыцаря.
Тот утвердительно кивает.
– Ладно, – произносит полководец и смотрит на рыцарей. – Женщины могут отдохнуть. А мы будем в полной боевой готовности. От этого короля всего можно ожидать.
Воины и Мор покидают мой шатер, а я валюсь с ног от усталости. Сажусь на топчан и прикрываю глаза…
Сквозь сон чувствую настойчивые губы возлюбленного на своих губах. Он то нежно прикусывает, то снимает сладкую боль поцелуем. Его язык врывается в мой рот. Не грубо и властно, но уверенно, словно опытный любовник. Мои пальцы путаются в жестких волосах. Руки любимого расстегивают мой камзол. Пальцы скользят под ткань рубахи, осторожно касаясь груди. Он гладит набухшие вершины медленно и лениво. Его жадный рот захватывает мои губы в собственническом поцелуе, требуя ответной ласки взамен. И я откликаюсь. Провожу языком по его губам, мелкими поцелуями покрываю твердый подбородок. Его рука сжимает мою грудь, и я выгибаюсь навстречу своему желанию. Мой мужчина становится требовательным в своей ласке – словно пытается утолить жажду, но никак не может. Наши языки переплетаются в чувственном танце. Возлюбленный отстраняется и покрывает мою шею влажными поцелуями, спускаясь к груди и прикусывая кожу. А я шепчу:
– Мой Ланс.
Он вдруг резко отталкивает меня, я открываю глаза и вижу искаженное от гнева лицо. Как я могла так ошибиться? Как могла принять врага за любимого? Слишком темно, и я не могу прочитать его взгляд. Но ощущаю ненависть. Такой может ударить. Неожиданно Артур касается моего лба губами и произносит:
– Однажды ты забудешь всех других мужчин. И я заставлю тебя выкрикивать мое имя, как молитву.
Мое напряжение столь велико, что я не замечаю, как он покидает шатер. Мне не нужна его страсть. Нежность – тем более. Я привыкла ненавидеть. Так легче жить.
Глава 18
И почему я до сих пор верю в благородство королей?
На рассвете сэр Мордред входит в мой шатер. Я не сплю. Так и не смогла сомкнуть глаз после ухода Артура.
– Леди Гвен, это вам, – он протягивает мне кружку с водой и хлеб.
Благодарно улыбаюсь.
Он присаживается на топчан рядом со мной, я отламываю кусок хлеба и передаю рыцарю. Полог шатра откинут, и мы видим, как на фиолетовом небе бледнеют звезды, и исчезает луна. В предрассветные минуты мы делим пищу и воду.
– Артур победит, – нарушает тишину Мордред.
– Да, но сперва в поединке должен победить Ивейн, – я поворачиваю лицо к рыцарю.
– Мне не ясен его поступок, – удивляется рыцарь. – Чувства – не лучший советчик. А здесь явно замешана братская вражда.
Хоть мы и ровесники, он словно малый ребенок.
– Женщина здесь замешана, – я поднимаюсь, ставлю кружку на стол и надеваю «панцирь».
Слышу удивление в его голосе:
– Какая женщина?
– Та, ради которой затевалась война, – я усмехаюсь. – Мужчинам нужны земли и женщины.
– Но почему… – рыцарь не успевает задать вопрос.
Замечаю на пороге Артура. Он смотрит на Мордреда, взгляд полководца темнеет.
– Вижу, ты времени зря не теряешь, – различаю злость в его голосе. – Нам пора, ты сможешь закончить свои утехи позже.
Различаю непонимание в глазах Мордреда и пожимаю плечами. Я беру шлем и прохожу мимо Артура, задевая его плечом:
– Я готова. А свои утехи продолжу, когда вернется мой Ланс.
В каждой битве один и тот же ритуал. |